Diskuse:Kiviõli

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 7 lety od uživatele Mmh v tématu „Překlad jména

Obrázek[editovat zdroj]

Byl nějaký důvod k odstranění obrázku, nebo to byl jen nějaký překlep? --Mmh (diskuse) 12. 9. 2016, 00:38 (CEST)Odpovědět

Překlad jména[editovat zdroj]

Opravil jsem překlad õli z ropa na olej, ale ještě by to chtělo nějak přeformulovat, leč nevím jak, protože to kiviõli je vlastně genitiv, tedy úplně doslova kamenooleje. Estonská místní jména jsou — až na Tallinn — všechno ustrnulé genitivní tvary. --Mmh (diskuse) 21. 9. 2016, 22:40 (CEST)Odpovědět

Ono se to mi těžko poznávalo, když na enwiki to mají jako stone oil, bral jsem to nakonec podle toho článku ropné břidlice. Má estonština různé výrazy pro ropu a olej? Než popisovat podrobně jaký je to pád a zda se to má propojovat jako kamenooleje či třeba jako olejokameny, co prostě použít něco jako: „která i dala městu jméno: Kivi je v překladu kámen, õli pak znamená olej, ropa“? --21. 9. 2016, 23:35 (CEST), Utar (diskuse)
Pro ropu používají Estonci přejatého slova nafta. Slovo kiviõli vzniklo pravděpodobně dříve, než vůbec někdo v Estonsku ropu znal, a označovalo onen „olej“ obsažený v některých kamenech, hlavně v ropných břidlicích (põlevkivi, tedy „hořící kámen“). Dnes to ovšem jako obecné jméno víceméně nikdo nepoužívá. --Mmh (diskuse) 29. 9. 2016, 14:45 (CEST)Odpovědět