Diskuse:Carl Fabergé

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Asi by se měl článek jmenovat podobně jako na slovenské wiki: Peter Karl Gustavovič Faberže, když se narodil v Rusku, vyrostl tam, i jeho dílna se jmenovala Faberže. A transliterovat přímo z ruštiny. Neumím ale zcela dohledat, takže článek zatím nepřejmenovávám. --Pavouk (diskuse) 30. 5. 2012, 09:14 (UTC)

Pokud je uváděn v česky psané literatuře jako Faberže, tak ano. Já ho zatím vždy viděla jako Fabergé. --Lenka64 (diskuse) 30. 5. 2012, 09:26 (UTC)
Německá Wiki: "Carl Peter Fabergé, in St. Petersburg geboren. Sein Vater Gustave Fabergé, der einer hugenottisch-stämmigen deutsch-baltischen Juwelierfamilie entstammte, und seine dänische Mutter ..." Tedy byla to rodina francouzského původu (Hugenoti), dostala se ale do Německa a pak do Pobaltí (tehdy pod ruskou nadvládou). Tam ale byla pokud vím úřední řečí i němčina - žila tam nejen pozemková šlechta, tzv. junkeři, ale mnoho dalších Němců. Pak se rodina Fabergé přestěhovala do Petrohradu, ale nějakou dobu byli přechodně tuším v Drážďanech. Carl Peter tam byl s rodinou. Jejich ruská příslušnost je asi trochu sporná, a nevím zda je oprávněné transliterovat jméno jako Faberže. Právě to je - pro toho zlatníka i pro ta vejce - skoro všude nezvyklé. Wiki:de a Wiki:en píší podle původního francouzského znění "Fabergé". Proto navrhuji ponechat "Carl Peter Fabergé" a "Fabergého vejce" (máme např. "Sarkozyho politiku"). Kdyby se udělal článek o dílně, tak doporučuji použít z en:wiki článek "House of Fabergé". --Zbrnajsem (diskuse) 31. 5. 2012, 10:44 (UTC)