Diskuse:Afonso de Albuquerque

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Mám potíže s panovníky. Já si zvykl říkat jim nějak v jejich řeči, česká nwikipedie používá jiných pravidel, která tedy mimochodem dosud nejsou vyřešena (viz různé habsburgy, svatou říši ap.); navíc, jak německán tak i anglcká wiki mají trochu rozlišná řešení. Ta zde uvedená jména portugalských králů jsou tedy bez odkazů, nechci dělat zmatek. Navíc, hoď si tam někdo např. Dějiny Portugalska, tak tam najdu sám pár jmen, kde si myslím, že bude muset být opraveno (jak se král jmenoval: Manuel, Emanuel nebo Máňa?). -jkb- 16:37, 3. 6. 2005 (UTC)

U těch dávnějších panovníků (myslím zejména raný a vrcholný středověk) z iberských zemí mnohdy ani pořádné české ekvivalenty nejsou, takže někdy by se to mohlo ponechat i v původní podobě. Tohle sice ení ten případ, ale i v české literatuře je zažito po portugalsku Manuel. Myslím, že tady by počešťování na Emanuel bylo dost násilné. Miaow Miaow 17:00, 3. 6. 2005 (UTC)

Úzus v odborné historické literatuře je ten, že jména panovníků (a někdy i hodně známých osob)se počešťují, pokud to jde. Jména ostatních se nechávají v původní podobě. Takže aragonský král Petr III. (i když mě by se také více líbil Pedro), francouzský Ludvík I. - XVIII. atd.. Ale např. Louis Pasteur, Francesco Petrarca apod. Di

No to je OK. Ale jednak počeštěné Alfons de Albuquerque mi nezní. Za druhé, když jsem článek psal, tak ve všech asi pěti wikipediích bylo Alfonso (všichni opsali, já taky). A za třetí: dnes v noci mi do toho vlezl jeden anonym a opravil text na Afonso bez l. Já se domníval, že jde o vandalismus, ale vlezl jsem do těch pár wikipedií a widím, že tam to začínají všude předělávat na Afonsa nebo o tom alespoň diskutují. Albuquerque byl portugalec a tedy Afonso, Alfonso je pošpanělštěná (zhišpanělštěná) podoba jeho jména, oni i další portugalští králové (bylo jich dost) se jmenovali Afonso a ne Alfonso. Proto jsem to tu změnil. -jkb- 15:27, 25. 6. 2005 (UTC)

Jen bych chtěl upozornit, že Pedro Álvares Cabral před Kalikatem neutrpěl porážku, ale naopak město ostřeloval z lodních děl a značně je poničil.

(neregistrovaný čtenář)