Diskuse:Špandava

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Rovněž se přimlouvám za název Spandau. --Faigl.ladislav slovačiny 4. 1. 2010, 21:12 (UTC)

Souhlasím, a tak se také přimlouvám, Taavetti 4. 1. 2010, 21:14 (UTC)

Jak jsem už psal Janovi Dudíkovi, český název se používá zejména v souvislosti s historií města dodnes. Např. [1]. V praxi se samozřejmě používají oba tvary, ale myslím, že žádný zásadně nepřevládá.--Ioannes Pragensis 4. 1. 2010, 21:23 (UTC)

Přece jen bych byl taky pro Spandau. --Mychajlo 5. 1. 2010, 01:54 (UTC)

Každá změna by měla vést k lepšímu. Třeba jen proto, aby se vyplatilo úsilí té změně věnované. V tomto případě jsou obě varianty rovnocenné, takže zachovejme původní název článku. --Luboš Pruner 5. 1. 2010, 13:28 (UTC)

Pokud vím, český (používaný) název má přednost před cizím. A to Špandava splňuje. V západních Čechách je např. Řezno u většiny populace považováno za archaismus a přece nemanifestuji na Řezně za Regensburg. :) --Lenka64 5. 1. 2010, 15:11 (UTC)

Souhlasím a jsem taky pro Špandavu. --Saltzmann 8. 1. 2010, 17:43 (UTC)
Hello, excuse me for not writing in czech as I don't know your language. As a person who is born in Spandau and still lives here, I'd like to suggest keeping the czech name Špandava for the article. Jörg --BajanZindy 10. 1. 2010, 23:47 (UTC)

Jsem pro Spandau. Stejně jako na německé Wikipedii se u českých měst používá originální český název i s českou diakritikou. Viz Mariánské Lázně, Liberec nebo Ústí nad Labem. --Jowe 14. 1. 2010, 20:52 (UTC)

Takže budeme psát Wien, Berlin, Paris, apod.? --Saltzmann 14. 1. 2010, 22:02 (UTC)
Nikoliv, u velkých a známých měst je vhodnější používat přeložený tvar, stejně jako na německé Wikipedii je Prag nebo Brünn. --Jowe 14. 1. 2010, 22:08 (UTC)
Takže jak vidno pro Němce jsou velké a známé jen Praha a Brno, protože Ostrava, Plzeň a další mají "původní názvy". Kde pak povedeme hranici my? Takže Berlín, Mnichov, Hamburk, ale Nürnberg, Leipzig, Dresden, Potsdam? --Saltzmann 14. 1. 2010, 22:26 (UTC)
No asi to bude tím že Norimberk, Lipsko, Drážďany, Brémy, Mnichov a další jsou větší než Ostrava nebo Plzeň... Němci prostě těch větších a známějších měst mají více. --Jowe 14. 1. 2010, 22:45 (UTC)
No o tolik zas ne. A např. zmiňovaná Postupim (ta Vám nějak vypadla) je menší než Ostrava a dokonce i než Plzeň. A jen pro info, kde ta hranice tedy leží je to 350.000 nebo 400.000 obyvatel? Nebo kdo bude určovat, které město je významnější a které méně významné? A pokud používáme termín "očekávaný název", tak jsem přesvědčen, že i v Německu většina lidí bude hledat spíše Pilsen než Plzeň. --Saltzmann 14. 1. 2010, 22:56 (UTC)
Především je důležitý google test... zkuste si ho např. pro Spandau - Špandava. Příklady jak to dělají na německé wiki jsem psal především proto aby bylo vidět že někde postupují jazykově korektněji. Někdy mi ta čechizace názvů německých městeček přide až komická. Viz Olešnice, Plavno a další --Jowe 14. 1. 2010, 23:28 (UTC)
Tak zorvna Olešnice a Plavno nepochází z moderní doby, ale takto byla tato města zvána již ve středověku, jako výše zmíněná Špandava. Český název by se měl používat všude tam, kde existuje (ale není uměle vytvořen). Jsem proto pro ponechání tvaru Špandava. --Petr Losert 15. 1. 2010, 19:14 (UTC)
Tak v google testu samozřejmě vítězí "Praha" nad "Prag" a dokonce i nad "Prague" a nemyslím si, že Němci nebo Angličané proto přejmenují svoje články, i když by to bylo jazykově korektní... Je otázkou, do jaké míry nejsou na německé wikipedii používány německé názvy (pouze) z důvodu, že by mohly působit (historicky) kontroverzně. Ale možností pro jazykovou korektnost je nepoočítaně můžeme Boleslava Chrabrého přejmenovat na Bołeslawa Chrobrego, Ludvíka XVI. na Louise XVI. a Roberta II. Flanderského na Robrechta II van Jeruzalem. Určitě to pak bude dostatčeně jazykově korektní... Ale bude to poté ještě česká wikipedie? --Saltzmann 14. 1. 2010, 23:56 (UTC)
No zrovna kvůli Google testu bych byl pro Špandavu, protože mi „Špandava“ dává korektnější výsledky než „Spandau“ (zde bychom se nemuseli ovšem shodnout, co hledáme). --marv1N 15. 1. 2010, 00:27 (UTC)
A navíc googletest je opravdu až to poslední kritérium; daleko důležitější jsou zde tištěné odborné zdroje. Googletest ukazuje, co lidi blábolí na webu, a tam je plno češtiny 4. cenové skupiny - např. tam najdete 150.000 výskytů spojení "kdyby jste", skoro 100.000 výskytů tvaru "křestu" a podobné patvary, které do spisovného jazyka vůbec nepatří.--Ioannes Pragensis 15. 1. 2010, 09:12 (UTC)


@Saltzmann: Musíte se naučit používat google. V googlu testu samozřejmě vítězí Prag nad Praha (na stránkách v německém jazyce) a Prague vítězí nad Praha (na stránkách v angličtině). --Jowe 15. 1. 2010, 11:06 (UTC)

Zůstal bych u Špandavy. Google test mnoho neznamená, špatně poznává češtinu od slovenštiny, počítá i německé úseky v českém textu (například adresy), jména a podobně. --Tchoř 15. 1. 2010, 12:14 (UTC)

Já stále podporuje Špandava pro české Wikipedii, ač narozen v Spandau a žijí ve Spandau. Nedělají stejně jako my, když použijeme název v místním jazyce. Příklad: Používáme Bratislava v němčina Wikipedie, v němčině to je nazýváno Pressburg. Používáme Plzeň v němčina Wikipedie, v němčině to je nazýváno Pilsen. Tento text je překladem z Google angličtina do české. Jörg --BajanZindy 17. 1. 2010, 00:47 (UTC)

Podle mě taky záleží, v které části ČR žijete. Vsadím se, že pro spoustu německých pohraničních měst existují české regionální názvy, které třeba na opačné straně republiky nikdo neslyšel. Já se například celý život setkávám s názvem Passau, a na české Wiki je pod názvem Pasov. Zase je tady u nás na Ašsku naprosto nemožné mluvit o Plauen a Oelsnitz jinak než jako o Plavně a Olešnici. Tenhle problém asi bude na Wikipedii nesutále, pokud nikdo neustanoví nějaká pevná pravidla pro překládání názvů měst a obcí. Tak či tak, jsem pro název Špandava, český, existující název. --zipAcna 22. 1. 2010, 17:37 (UTC)

Zažité české názvy mají (a mají mít) na české Wikipedii přednost, meine Damen und Herren. Proto je správný název Špandava.--Dr. Králík 25. 2. 2010, 16:19 (UTC)