Wikipedista:Juniperbushman

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Jump to navigation Jump to search

Kdo jsem[editovat | editovat zdroj]

Mé jméno je Martin. Žiji v Děčíně. Od roku 2011 jsem v invalidním důchodu.

Přiznání naivity[editovat | editovat zdroj]

Při pátrání po informacích o nových odrůdách jabloní jsem narazil na Seznam odrůd jablek, který mi připadal velmi ubohý, bez jakýchkoliv přímých informací, a tak jsem se rozhodl, že zbytek zimy strávím nad jeho korekcí. Bohužel jsem si neověřil, co se na Wiki smí a nesmí. Když jsem byl po dvou měsících skoro hotov, narazil jsem na stránkách Wikipedie:Pod lípou na diskusi o používání cizojazyčných odkazů. Tak jsem se do diskuse zapojil, protože jsem v tabulkovém seznamu chtěl použít přímé odkazy jak na cizí Wiky, tak na cizí odborné stránky. Považoval jsem Wikipedii za mezinárodní záležitost a mezijazykové odkazy jsem považoval za důležitou složku textu. Bohužel jsem se dozvěděl, že tomu tak není, neboť mezijazykové odkazy Wikipedii poškozují (nikdo mi nedokázal vysvětlit čím), a tudíž budou z mé tabulky v každém případě odstraněny. Tím by ale moje tabulka s téměř devíti sty položkami ztratila na informativnosti. Tak jsem se rozhodl raději nechat vše při starém a seznam neupravovat.

Na základě této zkušenosti jsem se rozhodl své aktivity na Wikipedii utlumit a omezit je jen na opravu vlastích chyb.
– Juniperbushman – 4.4.2017

Šroub[editovat | editovat zdroj]

Milý kolego, máte asi pravdu, že Samořezný šroub je širší pojem než vrut, ale měl byste potom přesunout článek Vrut na Samořezný šroub. Rozcestník nemá odkazovat na redirecty. Zdraví Sokoljan.

Pokouším se o resuscitaci článku „Samořezný šroub“. Problém je hlavně v tom, že musím opravit i článek „Vrut“. Míchat tyto dva články do jednoho se mi nechce kvůli přehlednosti. Juniperbushman.

Velký Šenov[editovat | editovat zdroj]

Ahoj, já samosebou vím, že Velký Šenov je německy ve výběžku Groß-Schönau, ale už ne in Böhmen. Německá wikipedie ten název neuvádí, myslím s tím přívlastkem, a vím, že je tak jmenuje i kniha, ale může být kniha Děčín v Čechách, že? Viz de:Velký Šenov, a [1]. Že by to Němci měli špatně a my je měli opravit? Mirek256 5. 3. 2018, 16:45 (CET)

Ještě jednou, najděte v archívních mapách Velký Šenov v Čechách, německy, odkaz vám i dám [2].Mirek256 5. 3. 2018, 17:01 (CET)“„“