Diskuse:Windows Vista

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Článek vznikl překladem anglické verze. --Mormegil 21:04, 29. 8. 2005 (UTC)

Vista - není to spíš španělsky? --Postrach 19:41, 25. 1. 2006 (UTC)

pochází ze španělštiny, ver znamená vidět, z toho třeba hasta la vista - na viděnou, Wikipedista:Juan jistě potvrdí. -jkb- 19:45, 25. 1. 2006 (UTC)
Ale no tak pánové, opravdu si myslíte, že Microsoft pojmenovává své produkty španělsky? Jistěže ve španělštině vista znamená zrak, vidění apod. (A v lotyšštině to znamená kuře.) Jenže tentýž význam má toto slovo anglicky, takže nevidím důvod, proč bychom měli odkazovat na španělštinu (nebo třeba na italštinu, ze které (potažmo z latiny) slovo do angličtiny přešlo). --Mormegil 10:16, 26. 1. 2006 (UTC)

Merriam-Webster Online dictionary (http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary) k etymologii uvádí:

  • Pronunciation: 'vis-t&
  • Function: noun
  • Etymology: Italian, sight, from visto, past participle of vedere to see, from Latin vidEre... atd., tedy jistě to je i anglicky, ale jako celá asi třetina jejich slovníku je mnohé z latiny apod. :-), takže nechme Billovi angličtinu... -jkb- 10:44, 26. 1. 2006 (UTC)
Jistě, jak říkám, vista pochází z italštiny, ale dnes už je to i anglické slovo, srv. "beautiful vista" na Googlu. --Mormegil 11:56, 26. 1. 2006 (UTC)

vista rozhodne neni vzity anglicky vyraz![editovat zdroj]

Vista JE spanelsky nazev. neni to poprve u m$.

Vista je slovo v mnoha jazycích. Můžeme tady debatovat dlouho, co vlastně autor toho názvu chtěl říct. Ano, v angličtině to není běžné slovo, tím absurdnější mi však přijde představa, že si také slovo Microsoft vybral jakožto (výhradně) španělské (a proč vlastně španělské a ne italské?). Každopádně tato informace asi není tak důležitá, abychom se tu museli hádat, takže tam prostě zruším to přiřazení jazyka a bude. --Mormegil 12:41, 15. 5. 2006 (UTC)

souhlas. doplneni: nazvy spanelske neni nic noveho u m$. nazvy podle spanelskych nazvu mest,mist a restauraci.

Další novinky[editovat zdroj]

Podpora pro „NX bit“ - to je uz ve windows XP, takze bych to asi neprohlasoval za novinku. Nebo snad ano?

Bilboq 01:16, 25. 7. 2006 (UTC)

ne novinkou to určitě není, ale windows xp ji umí až od service pack 2 takže nevím :-) původně windows xp tuto vlastnost neobsahovaly. visty ji již mají od počátku..
--Michalli 02:15, 2. 2. 2007 (UTC)

Tady se píše že Dell se vrátil k XP, ale nevím jak to tam mám přidat... http://www.novinky.cz/internet-a-pc/software/113756-prohra-visty-dell-vraci-do-pocitacu-windows-xp.html

Objektivita?[editovat zdroj]

Není toto heslo zpracováno poněkud málo objektivně? Jan Molnár

Když ono to u takovýchto "potencionálně kontroverzních" článků, jako třeba Microsoft, Václav Klaus nebo Romové, je těžké. Když se někdo, i při snaze o co největší objektivitu, snaží jen věcně popsat názory pro a proti, okamžité se ozvou zuřiví zastánci a zuřiví odpůrci, kteří nakonec zamezí, aby se tu objevil i jen náznak srovnání nebo posouzení. Pak tu zůstane jen prostý popis faktů, které může vyznít jako bezmezná podpora – tedy neobjektivně.
Je však třeba říci, že i jiné encyklopedie – tištěné i počítačové – s tím mají taky trochu problém. V článcích o mnoha osobnostech se objevuje hodnocení jejich významu, kdežto u těch kontroverzních jsou jen fakta. --Packa 19:21, 30. 4. 2007 (UTC)


Stejně mi příde velké harwarové nároky dost newykipediceké. win95 měl také velké hardwarové nároky a museli jsme kupovat nový počítač...--Jan Kotek 19:54, 11. 10. 2007 (UTC)

tak s tím tedy nesouhlasím. 486 už byly běžné a na nich w95 běžely jedna radost (pokud se tomu dá říkat běžely). Porovnejte si, pane, nároky Aera a nároky například Compizu Fusion nebo Aquy. Nador 20:50, 7. 3. 2008 (UTC)
Nadore, spor nebyl o tom, jaké má Vista nároky, ale jestli je encyklopedická např. formulace "vysoké nároky na hardwarové vybavení". --Packa 21:13, 7. 3. 2008 (UTC)
P.S. Oslovení "pane" je tu dost, ehm, neobvyklé...