Diskuse:Sandis Ozoliņš

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Neutralita[editovat zdroj]

Jo jo s tím slovem "skvělý" jsem to přepískl, ale když budu mluvit (psát) sám za sebe, tak neutrální jsem, protože Ozolinše nijak zvlášť nemiluji. Jen chci, aby ten kdo to čte (třebas laik) věděl, že 50 kanadských bodů v jedné sezoně NHL a od obránce už něco znamená (tedy co se týče ofenzivních schopností). Někomu jen uvedení počtu bodů nic neřekne. Ale budu si dávat pozor a příště budu vypisovat jen strohá fakta. Saldenio 21. 2. 2010, 12:10 (UTC)

Však proto, že 50 bodů za obránce je velmi dobrý výsledek, dal jsem nakonec do článku tu šablonu {{NPOV}}, jinak bych to jen promazal;-) Informace je to jistě zajímavá a stratit by se nemusela. Jen je potřeba napsat to poněkud encyklopedičtějším stylem. Jedudědek 21. 2. 2010, 12:54 (UTC)
Chápu a něco s tím udělám. Díky Saldenio 21. 2. 2010, 14:32 (UTC)
Teprve dnes jsem to pochopil. Holt mám dlouhé vedení. Opravím --Saldenio 7. 3. 2010, 23:21 (UTC)

Návrh redukce informací a dalších oprav[editovat zdroj]

Myslím, že například toto:
Sandis se narodil v Lotyšské sovětské socialistické republice, která až do roku 1991 patřila k Sovětskému svazu. V 18 letech hrál v Sovětské hokejové lize za Dynamo Riga a v roce 1991 hrál za Sovětský svaz na Mistrovství světa juniorů, kde vyhrál s týmem SSSR stříbrnou medaili.
je trochu moc. Kam patřila Litva si může kdokoliv přečíst, když klikne na odkaz - tato informace nemá vztah k hráči a jeho kariéře. Jistě - nějaký přece jen ano, ale pak bychom mohli psát, že československý hokejista XY hrál československou ligu, tedy ve státě, kde až do roku 1989 vládli komunisté, což jeho kariéru jistě také ovlivnilo. Jinak se mi opět nelíbí označení Sandis, neboť málokdo z čtenářů Wikipedie si s hokejistou tyká. A pokud hrál za SSSR, je téměř jisté, že stříbrnou medaili získal právě s týmem SSSR. Získal, ne vyhrál - když nezískal zlato, musel něco prohrát, takto se to snad česky neříká. O chybném velkém M nemluvě.
Pokud nebude v nějaké rozumné době zásadnějších námitek a nikdo neprovede úpravy, budu to považovat za tichý souhlas a editaci provedu sám. Udělal bych to rovnou, ale přece jen mi to připadá jako velký zásah do článku, proto to předkládám k diskusi. Díky za pochopení--Jarba 29. 6. 2010, 18:21 (UTC)

Jsem pro. Máš pravdu. Svoje editace jsem od té doby přehodnotil a už se nesnažím za každou cenu psát co nejdelší a nejpodrobnější články.--Saldenio 29. 6. 2010, 20:55 (UTC)
Na úpravách právě pracuji, ale je to dost zdlouhavé. Editace se snad objeví co nevidět. Pevně věřím, že nezměním smysl vět, pracuji (až na jednu drobnost, viz níže) jen s článkem. Proto to po mě prosím překontroluj, jestli tam nedošlo k nějakému zkreslení.
Mám několik dalších připomínek:
  • Článek po úpravách přesunu na správný název, neboť hokejistovo jméno se správně píše Ozoliņš.
No o tomto přepisu jména jsem se na ostatních wiki dozvěděl nicméně v českých médiích a kdekoliv jinde jsem to nikdy neviděl, ale to je mi vcelku jedno, jestli tak a nebo tak.
  • Mrkni se prosím do Pravidel českého pravopisu - lotyšská hokejová ani jakákoliv jiná reprezentace se nepíše s velkým písmenem, stejně jako mistrovství světa v čemkoliv.
S pravidly českého pravopisu mám v určitých oblastech velké problémy. Mistrovství světa jsem bral jako oficiální název konané akce proto velké M na začátku. Ale rád se nechám poučit a tyto chyby už dělat nebudu a dost chyb už nedělám, protože jsem od té doby strávil nějaký čas samostudiem a trošku oprášil pravopis.
  • Údaj o věku, kdy propadl alkoholu, jsem vynechal - není to úplně přesně určeno (taková věc se taky neděje skokem, že), zmínka je za ZOH 2006, a v té době mu 32 let určitě nebylo (pokud se tedy narodil 1972).
Ano. Není co dodat.
  • Kariéru jsem v článku rozdělil na klubovou a reprezentační, u MSJ 1992 jsem podle enwiki doplnil aférku s jeho občanstvím a protesty - koneckonců je to věc přímo se týkající jeho osoby.
Já u nových článků už také rozděluji kariéru na více etap a na 2 hlavní podčásti, jak píšeš reprezentační a klubovou.
  • Nevím přesně, jak to chodí v draftu NHL, i proto je pro mě dost nepochopitelná například věta
    V sezóně 2002/2003 opět měnil působiště, když ho Florida vyměnila společně s Lancem Wardem do týmu Mighty Ducks of Anaheim za Pavla Trnku, Matta Cullena a výběr ve 4. kole draftu 2003 (James Pemberton).
    Chápal bych ji až na to poslední jméno v závorce, to by chtělo nějak dovysvětlit. Nejsem znalý, proto jsem věty tohoto typu nechal v původním stavu a dotvoření přenechám Tobě.
Při výměně v NHL je možno vyměňovat i pozice v budoucích draftech. No a v závorce je napsáno jméno toho, koho si později v určeném draftu ten tým vybral a koho tím pádem tou výměnou vlastně získal. Až to budeš mít hotové, tak to tam nějak dovysvětlím.
  • Není potřeba stále opakovat vnitřní odkazy na jednu a tu samou věc. Zásadní postup je ten, že odkaz se udělá při první zmínce a pak už ne. Přiznám se, že tento úzus občas sám poruším - většinou to má nějaký "grafický" důvod (prostě že kompletní zamodření vypadá lépe), ale snažím se to dělat v míře malé. Z tohoto důvodu jsem ho záměrně ponechal i zde, například v sekci Týmové úspěchy.
Taky chyba, kterou už nedělám. I když, jakmile píšu někde NHL, tak automaticky píšu odkaz, ale i tohohle zlozvyku se zbavuji.
  • Medaile se udělují na MS, OH a podobných soutěžích. U Stanley Cupu, Kanadského a Světového poháru se žádné zlaté ani jiné medaile nerozdávají, tam se hraje jen o tu trofej. Na toto téma už tu doskuse proběhla. Proto je u těchto soutěží nutno psát do infoboxů místo "1" (což se zobrazí jako zlato) slovo "vítěz", místo "2" (stříbro) slovo "finále" a místo "3" (bronz) slovo "semifinále". Šablony byly již před časem vytvořeny a fungují, včetně podbarvení. Je do ní možné vepsat i cokoliv jiného, pak ovšem bude podklad bílý. A ještě drobnost,už zmíněná: medaile se nevyhrávají, ale získávají.
Tato chyba pramení z mé dřívější nevědomosti. Ani mne nenapadlo, že při připsání slova vítěz se také kolonka zbarví do žluta. Niméně i toto jsem časem pochopil. I když jsem nedávno namísto slova "finále" vypisoval "finalista" a tak zůstala kolonka bílá. Jedná se asi o tři články, které opravím.
  • Není vhodné Karla Gotta označovat v článku jako "Karla" či Danyho Heatleyho jako "Danyho". Stejná věc se vyskytla i u Sandise Ozoliņše.
Zlozvyk z Ameriky, kde si všichni říkají Johne, Jime, ... Taky napravím.
  • Články musí mít zdroj. Pokud překládáš z jiných jazyků, i to je třeba v článku označit. Zvláště tvrzení, že ten a ten patří k nejlepším jsou velmi ošemetná. Podobné skutečnosti je nejlépe uvést stylem
    Hokejový expert Josef Novák označuje Karla Horáka za nejlepšího brankáře v historii bundesligy.
    a to doplnit v referencích údajem, ve které své publikaci a na jaké straně to Josef Novák říká. Až toto dotáhneš, tj. doložíš některá tvrzení, bude třeba moci zmizet i šablona zpochybňující neutralitu.
Tak toto je zřejmě největší problém. Od té doby co vznikl tento článek jsem změnil filosofii, takže takovéto články už nebudou vznikat. Chtěl jsem článek udělat čtivější a proto tam je moc hodnotících projevů a neencyklopedických vět, kvůli kterým tam je taky šablona. Stejně se na to budu muset vrhnout a ozdrojovat všechny svoje články. K tomuto už jsem se vyjadřoval výše. Zkrátka takovým způsobem už psát nehodlám. Hodně věcí mi časem docvaklo.
Prosím, projdi v podobném smyslu i další svoje články. Opravovat ve velké míře po druhých je práce mnohdy větší než napsat článek zcela nový. Tvoje články jsou celkem dobré, podrobné a rozhodně potřebné (sám mám hokej rád), ovšem zkus je v duchu těchto připomínek dotáhnout. Osobně jsem zvlášť na pravopis háklivý, tak mi moje rýpání odpusť a ber ho v dobrém. Články by měly být dotažené po všech stránkách.
S přáním pěkného dne --Jarba 30. 6. 2010, 10:27 (UTC)
Samozřejmě, nepřál bych ti opravovat další články. Jen rýpej. Já se pořád učím. A článků co potřebují předělat je tu tak ohromné množství, že to je boj s větrnými mlýny. Nicméně, až alespoň trochu zamodříme články ledního hokeje, tak se budeme soustředit na opravy, opravy a opravy. Zatím sotva stíháme.
Zdravím a díky, že jsi se pustil do úporný mravenčí práce. Že článek a jiné mé původní články potřebují velkou přestavbu, vím. Neboj na ostatní se vrhnu. Možná by bylo jednodušší textovou část článků vymazat a napsat znova, takže to asi tak udělám. Vyjádřím se ke všem tvým jednotlivým bodům přímo pod každou jednotlivou připomínku.
Takže sečteno, podtrženo. Sekal jsem mnoho chyb. Některé ještě dělám, ale je to stále lepší a lepší. Kritice se nebráním. A sám se někdy musím smát tomu, co jsem vyplodil. Naštěstí se tu všichni hlídáme. Jak už jsem psal, tak jsem změnil filozofii v psaní článků a nyní už píši encyklopedičtěji. Vzhledem k mým článkům z letošního roku, tak u hokejistů ještě není dopsána kariéra, kterou zanedlouho začnu u zhruba 20 hráčů dopisovat (je to pro mě takto jednodušší), proto v těch článcích byla nevyplněná kategorie "kariéra" (asi ve dvou článcích jsi ji mazal jako zbytečnou). Díky za úpravy s pozdravem.--Saldenio 30. 6. 2010, 13:01 (UTC)

OK[editovat zdroj]

Tak vidím, že jsme na dobré cestě. Cením si toho, žes reagoval opravdu na vše. Já to vezmu letem světem v jednom odstavci, neboť vše považuju víceméně za vyřízené, tedy bez nutnosti Tvé další reakce. Samozřejmě, kdybys chtěl nějakou radu, klidně se ozvi v mé diskusi, ale sám se teprve učím a na spoustu nejapností se vyptávám jinde :-)
O nutnosti zdrojů víš, byla by škoda, kdyby byly články navěky hyzděny onou zpohybňující šablonou, takže budu věřit, že není potřeba je nyní přidávat ke všemu a časem se na to mrkneš.
S tím přepisem jmen si nedělej hlavu - z původního "Ozolinš" se při přesunu vytvořilo automaticky přesměrování na článek pod novým názvem. Takže ho najde i ten, kdo ten ocásek pod n napsat neumí. Kromě toho si vzpomínám na to, jak snad všechny naše noviny psaly místo Lech Wałęsa jen "Walesa" a taky jsme to přežili. Jen se někteří včetně mě divili, proč to v televizi čtou [walensa].
Mně osobně slovo "finalista" na bílém nijak nevadí, nicméně chápu, že podložené "medailovou barvou" (hooodně velké uvozovky) to může přispět k přehlednosti - neboť například zlatá je s vítězstvím ve sportu již navěky spjata. Někde po mě při těch opravách asi zůstalo slovo na bílém podkladě, je to odchylka typu "finalista" (pro toto slovo šablona není) místo slova "finále". Věcná chyba to není. Šablona podbarvuje pole, když do ní vyplníš "1", "2", "3", "vítěz", "finále" a myslím že i "semifinále". Můžeš do ní vepsat i cokoliv jiného, ale pole pak zůstane bílé.
Necháš-li něco rozdělaného, jako např. ony dvě kapitolky, co jsem Ti smazal, je vhodné aspoň odmazat ten pracovní text ("Po sezónách..." nebo co to tam bylo) a článek označit šablonou "Pracuje se", případně dočasně jako "Pahýl" nebo "Pahýl část". Ten pracovní text dost tluče do očí. Jinak připomínám, že šablona "Pracuje se" je respektovaná 48 hodin - pak již ji může kdokoliv odstranit a článek editovat dle své libosti.
A k tomu draftu - to by asi chtělo dát do věty, pokud je ta informace důležitá. Já bych to asi do článků nedával, ale jinak to není nic proti ničemu, když je ta informace pravdivá. Každý nechť máme svůj styl.
Tak pevné nervy a příjemný den.--Jarba 30. 6. 2010, 14:27 (UTC)