Diskuse:Ra (goa'uld)

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Přesun je chybný, v seriálu i ve filmu (v českém překladu) se jmenuje Ra. Jsem proti. --Wikipedista:BobM d|p 3. 9. 2009, 18:28 (UTC)

Žádost o přesun zamítnuta. --Faigl.ladislav slovačiny 3. 9. 2009, 18:30 (UTC)
Ceska egyptologie je svetove proslavena a my jsme na CS-WP (vsak jste me to sami ucili): Toto tupe prebirani nazvu z anglictiny se tu na CS-WP preci netrpi, ze? Mame sve vlastni ceske nazvy (viz Kategorie:Egyptští bohové), ktere foneticky odpovidaji, ale jinak se pisi: Pouzivejme je. --Franta Oashi 3. 9. 2009, 18:33 (UTC)

Tady je to o tom, jaké tvary se používají v českém dabingu Stargate (osobně podporuji i anglické názvy, protože plno fanoušků má postahovanou bránu v originále), který holt ne vždy odpovídá českým názvům z egyptské, ani jiné mytologie. أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 3. 9. 2009, 20:01 (UTC)

Já jsem zastánce českých názvů, v tomhle případě ale opravdu bylo v českém dabingu používáno jména Ra, takže jsem rozhodně pro Ra. (I když například překlad Yu/Ti se mi taky moc nelíbil). --Zipacna1 4. 9. 2009, 13:20 (UTC)

OK, tak jo. --Franta Oashi 4. 9. 2009, 14:07 (UTC)