Diskuse:Překlady bible

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 6 lety od uživatele Matěj Orlický v tématu „Název

Název[editovat zdroj]

Název se mi zdá velmi nevhodný a kostrbatý. Nešlo by to prostě jen Překlady Bible (když už je tam ta část o českých překladech taky zapojena)?? --Petr Losert 16. 1. 2010, 18:59 (UTC)

Souhlasím s přejmenováním, je to rozumné - když se tedy do článku doplní, že původním jazykem Starého zákona byla hebrejština a aramejština, původním jazykem Nového zákona byla řečtina.--Břeťa 17. 1. 2010, 10:53 (UTC)
Vyřešeno tehdy zde. Matěj Orlický (diskuse) 28. 8. 2017, 16:57 (CEST)Odpovědět