Diskuse:Oxymóron

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Kontrast s anglickou definicí[editovat zdroj]

Pro zajímavost, zde uvedená definice oxymóronu jako logického sporu čili protimluvu kontrastuje s anglickým hlavním významem výrazu oxymoron. Což možná je, možná není problém, v závislosti na standardním užití výrazu v české mluvě. Viz též en.Wiktionary. --Dan Polansky 14:04, 25. 10. 2007 (UTC)

Kontrastuje s hlavním anglickým významem? Já tam žádný kontrast nevidím. Který význam považujete za hlavní? Daniel Šebesta {diskuze | příspěvky} 09:11, 26. 10. 2007 (UTC)

Za hlavní význam považuji "a figure of speech that combines two normally contradictory terms." Proto, řekl bych, dovětek "jedná se o logický spor, paradox" neplatí. Myslím, že proto neplatí, že se jedná o figure of speech; kdyby se o ni nejednalo, pak by šlo skutečně o paradox; figure of speech však nelze číst doslovně. Pozornosti doporučuji předně užití adjektiva "normally" v anglické definici. Vše dle mého odhadu. --Dan Polansky 15:35, 10. 11. 2007 (UTC)

Souhlasím s Danem Polanským, v anglické wiki je zdůrazněno, že se oxymóron skládá z dvou jinak protichůdných slov a hlavně (níže v odstavci), že paradox je pouze zdánlivý, protože oxymóron je zpravidla použit za účelem neotřelého/nového vyjádření pohledu na určitou věc. (Příklad: Pokrokově dekadentní - dle mého názoru se nejedná o paradox, ale je to zjevný oxymóron)--82.208.45.222 20. 8. 2008, 18:52 (UTC)