Diskuse:Naftali Bennett
Přidat témaVzhled
Poslední komentář: před 3 lety od uživatele Shlomo v tématu „Přepis příjmení“
Přepis příjmení
[editovat zdroj]Myslím, že česky stačí Benet (viz např. některé více či méně Respektované deníky, nebo třeba Mordechaj Benet), co na to některý zdejší hebraista? —Mykhal (diskuse) 16. 6. 2021, 16:43 (CEST)
- Bennett se asi používá pod vlivem angličtiny. Jméno samo není anglického původu a jeho nositel pokud vím nemá žádné relevantní formální vazby na anglicky mluvící země, jeho rodiče však prý pocházijí z USA, takže užívání anglické transkripce pravděpodobně „podědil“ po otci. Můžeme to respektovat, jako to činíme u řady jmen se zjevnou cizojazyčnou etymologií, nebo můžeme aplikovat pravidla WP:THe a po zohlednění pouze hebrejské podoby jména psát „Benet“.
- Druhá věc je, že bude-li Wikipedie přepisovat „Naftali Bennett“ a „Mordechaj Benet“, budou to wikidatlové a jejich roboti považovat za dvě různá příjmení, vytvoří pro ně dvě samostatné položky (možná i více…) a nadělají v tom zmatek. K tomu ovšem asi dojde (či už došlo) bez ohledu na to, jakou transkripci zvolíme na českých Wiki, takže při rozhodování o názvu zdejšího článku to zohledňovat nemusíme.--Shlomo (diskuse) 17. 6. 2021, 10:26 (CEST)