Diskuse:Lhasa

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 7 lety od uživatele Jann v tématu „psaní

psaní[editovat zdroj]

Nemělo by to být psáno Lhasa, ale Lasa. U jazyků, které se nepíší latinkou, je přepis podle výslovnosti. Tedy Lasa. Lhasa je z angličtiny (jako například China místo Čína). 37.188.149.225 13. 12. 2016, 17:59 (CET)Odpovědět

Dobrý den. Přesnější je říci, že u jazyků, které se nepíší latinkou, wikipedie používá český přepis, v případě tibetštiny Kolmašův. U Lhasy se však uplatní další pravidlo: existuje-li v češtině mnoho desetiletí zažitý nějaký přepis, použije se ten. No a protože Lhasa se už dlouho-dlouho v českých textech píše jako Lhasa, wikipedie se drží tradice (a nezajímá ji jak tradice vznikla). Zdraví --Jann (diskuse) 13. 12. 2016, 19:08 (CET)Odpovědět