Diskuse:Kokarda

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 4 lety od uživatele Matěj Orlický v tématu „Kokarda je i čepice.

@KEATO: Opravdu Holub-Lyer tvrdí, že kokarda je klobouk? Je to stužka a bonnet à la cocarde je čepec s kokardou. --Matěj Orlický (diskuse) 26. 5. 2019, 10:58 (CEST)Odpovědět

@Matěj Orlický: Je to doslova opsané ze slovníku. Slovo klobouk už tam bylo před mojí úpravou, asi by bylo vhodné to odstranit. O stužce se Holub a Lyer nezmiňují. Domnívám se, že k označení ozdoby došlo mylným posunem z názvu čepice, na které se nosila. KEATO (diskuse) KEATO.ER.CZ(diskuse) 26. 5. 2019, 23:42 (CEST)Odpovědět
Kokarda v češtině ani cocarde ve francouzštině neznamená ani nikdy neznamenalo klobouk a nic na tom nemění trochu nešikovná formulace ve Et. slovníku. A do rozcestníku patří jen upřesnění významů, podrobnější výklady etymologie do příslušného článku. Bohužel MiroslavJosef nám už vložení těch podivných informací o klobouku i „dvoučetné“ k. nevysvětlí. --Matěj Orlický (diskuse) 27. 5. 2019, 11:15 (CEST)Odpovědět

Kokarda je i čepice.[editovat zdroj]

Já se domnívám, že heslo v etym. slovníku je dobře a jasně formulované. Tento význam slova by neměl být z rozcestníku odstraněn, i když etymologický výklad by měl být v samostatném hesle:

Z francouzského cocarde od (bonnet à la) cocarde: čepec na způsob kohoutího hřebenu ( fr. coq: kohout). Srov.: kohout, koketa. (Stručný etymologický slovník jazyka českého se zvláštním zřetelem ke slovům kulturním a cizím, Josef Holub, Stanislav Lyer. Státní pedagogické nakladatelství, Praha 1'968., 1'978.) KEATO.ER.CZ (diskuse) 27. 5. 2019, 13:13 (CEST)Odpovědět

Tento slovníček však uvádí jen fr. původ slova, neuvádí význam českého slova kokarda, který (jen) patří do rozcestníku. V tom významu ozdoby (z per a stuh) na způsob kohoutího hřebínku je to doloženo ve francouzštině v 15. století, později byla coquarde důstojnická insignie na pokrývce hlavy, pak od 18. stol. pak i uzel ze ztužky nošený v barvě dle příslušnosti k vojenskému oddílu. Toto označení (nikoli klobouk) bylo převzato za Revoluce pro označení politické příslušnosti.[1] --Matěj Orlický (diskuse) 27. 5. 2019, 14:07 (CEST)Odpovědět