Diskuse:Johanna Sinisalo

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Proč ta dvě jména - finské a přechýlené? Třeba anglické herečky a spisovatelky jsou jako heslo taky jen pod původní nepřechýlenou podobou! Gumruch 5. 3. 2009, 11:59 (UTC)

Zdá se, že v Česku jsou používány obě podoby. V tomto případě bych dal přednost tvaru Johanna Sinisalo, protože pod tímto jménem vyšla v česku její zatím jediná přeložená kniha Ne před slunce západem. Taktéž povídka v knize Síň slávy evropské SF je pod jménem Sinisalo. Povídka v Ikarii nevím. --Vachovec1 (diskuse) 16. 2. 2013, 21:32 (UTC)