Diskuse:Jiří Melantrich z Aventina

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Tipy k vylepšení[editovat zdroj]

  • doladit interpunkci, psaní velkých písmen a odchytat překlepy (jen v úvodu hned vidím asi tři; černovásek o kus níž má být černovlásek; "Hned následující rok že žení opět." má být "Hned následující rok se oženil opět." - držme minulý čas; a tak dál). Budu-li mít čas, pomůžu s tím.
  • "tiskařský a nakladatelský podnik evropského významu" v úvodu chce zdroj
  • "knihu kázání Girolama Savonaroly Sedmero krátké a potěšitelné kázání." Obrázek hned vedle ukazuje titul "Sedmero krásné a potěssytedlné Kázánj etc." - problém je hlavně v přepisu slova "krásné". Vůbec jsem trochu měl pochybnosti, zda se tituly knížek přepisují všude jednotně - někde se pravopis modernizuje, někde se zachovávají archaičtější formy.
  • je otázka, zda potřebujeme všechny linky - např. Práva městská Království českého by stačila jako redirect na jejich autora a popsat v jeho článku, tedy to není třeba odkazovat zvlášť
  • literatura a zdroje: vypadá to, že je to převážně postaveno na jediném zdroji - neexistují další rozumné sekundární prameny?

Jinak je to moc hezké. Až se doladí ta čeština, tak bych to viděl na stříbrnou hvězdičku a pomalu směřovat do FAC.--Ioannes Pragensis 10:26, 20. 12. 2007 (UTC)

Díky za recenzi. Připomínky se pokusím zapracovat, i když to nebude hned. Pokud jde o názvy, pak jsem vycházel z literatury, přičemž neručím za to, že to Jiří Pešek (nebo spíš někdo, kdo přepisoval jeho rukopis pro tisk) zkrátka přečetl blbě, nebyla by to jediná chybka charakteru chybného čtení v této práci. Odkaz speciálně na Práva městská Království českého bych rád "zamodřil" vydělením příslušného textu z článku o autorovi, protože v tomto případě považuji vždy za vhodnější řešení samotnou stránku o důležitých dílech. Se zdroji je skutečně problém, pokud si odmyslím ne příliš kvalitní texty z 19. století, pak je používaný zdroj skutečně asi jediný. Samozřejmě mohu pro forma přidat další zdroje, ale tyto texty mají zpravidla několikanásobně menší rozsah než stálající text ve Wikipedii. --Šandík 16:43, 20. 12. 2007 (UTC)
Kde nic není, ani čert nebere, musíme zůstat na jednom hlavním zdroji. Jinak doufám, že se do toho článku budu moci časem pustit češtinářsky; a hlavně Vám, milý Martine, přeji radostné a požehnané svátky narození Páně.--Ioannes Pragensis 20:02, 20. 12. 2007 (UTC)
Vám taky požehnané Vánoce. Češtinářky se do něj může pustit hned, chcete-li, ušetří mi to práci. Budu-li v nejbližší době upravovat, tak spíše související stránky. Především bych se však rád konečně dostal k předchozím recenzovaným článkům a stále ještě nedotaženému Lautrecovi, který mě momentálně pálí nejvíce. --Šandík 20:13, 20. 12. 2007 (UTC)
Přečteno, ale nesedí mi součet knížek podle jednotlivých jazyků - neshoduje se s celkovým udaným číslem. Mělo by se zjistit proč a napsat tam.--Ioannes Pragensis 20:20, 22. 12. 2007 (UTC)
Jediné co mě napadá je zeptat se přímo Jiřího Peška. Ještě zkontroluji, jestli jsem to chybně nepřečetl. Mimochodem jsem objevil knihu z roku 1930 a katalog výstavy z roku 1980, tak se podívám, zda-li by nebylo možné je uvést minimálně v literatuře. --Šandík 20:56, 22. 12. 2007 (UTC)

Tak jsem si to přečetl a z mého pohledu kdyby to nebylo postaveno na víceméně jediném zdroji, tak by se to mohlo ucházet o status Nejlepšího. --Reaperman 14:27, 30. 12. 2007 (UTC)

Tak ono v těch referencích je citováno víc prací, čili to až takový problém není. Takže bych se přimlouval, aby se článek brzy objevil v NNČ. Ale do té literatury bych stejně doporučil pár těch starších prací doplnit, i když už jsou zastaralé.--Ioannes Pragensis 14:28, 10. 1. 2008 (UTC)
Počítám s tím, ovšem nejdřív je musím alespoň orientačně pročíst. A také by rozhodně nebylo od věci likvidovat červenáčky, přičemž raději pomalu a s rozmyslem, než pomocí "jednorázových" pahýlů. --Šandík 17:45, 10. 1. 2008 (UTC)

Proč se jmenoval Jiří Melantrich z Aventina, když pocházel z Rožďalovic?