Diskuse:Hon na ponorku

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Film jsem neviděl, ale domnívám se, že podle pravidel češtiny by se ta ponorka měla jmenovat "Rudý říjen" (velké R, malé ř). --Jvs 6. 3. 2014, 10:04 (UTC)

Ano, Rudý říjen, jak se jmenovala už ruská ponorka, kterou zvěčnily román a film Hon na Rudý říjen. --6. 3. 2014, 11:01 (UTC), Utar (diskuse)
Proč jste změnil hunt na Hunt? Lov je i v angličtině malým písmem. Jinak díky za úpravu Rudého října. S pozdravem--Konvalín (diskuse) 6. 3. 2014, 15:38 (UTC)
ČSFD i enwiki píší Hunt – obecně jde o anglický název, tam se píše vše (často krom předložek a členů) s velkým písmenem. --6. 3. 2014, 16:52 (UTC), Utar (diskuse)