Diskuse:Heslová politika

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 3 lety od uživatele Tchoř v tématu „Název článku

Název článku[editovat zdroj]

@Tchoř: Název článku Heslová politika je podle mne špatný. Nevím jaké argumenty bys chtěl, ale česky mi to zní strašně divně ... ano uznávám, to je argumentace spíše na osobním pocitu. k tomu však dodám, že s takovým termínem jsem se ještě nesetkal. České výrazy, se kterými jsem se setkal, jsou:

  • Politika hesel
  • Zásady hesel

Pokud to porovnám s googlem:

  • Heslová politika, 70 200 výsledků
  • Politika hesel, 20 900 000 výsledků
  • Zásady hesel, 41 000 000 výsledků

Snad tedy výše uvedené srovnání dokazuje, že výraz "Heslová politika" je nesmysl a není ani téměř využíván ...

Jako další argument přikládám odkaz na článek od IT odborníka, který píše i odborné články pro český Microsoft ... https://www.samuraj-cz.com/clanek/group-policy-politiky-hesel-a-zamykani-uctu/

Výraz Politika hesel je oficiální překlad anglického výrazu Password Policy.

--MichalZobec (diskuse) 6. 12. 2020, 13:57 (CET)Odpovědět

Zní strašně nebo je je nesmysl opravdu nejsou žádné argumenty. Tipoval bych, že ten subjektivní pocit se odvíjí od nezvyku používat přídavné jméno heslový, které je přitom normální součástí češtiny, jen není tak časté. Náhodné odkazy na články IT odborníků jsou jaksi náhodné. A není mi jasné, co má znamenat oficiální překlad - jaký úřad o tomto rozhoduje a v jakém rozsahu se ta oficialita uplatňuje? Srovnávání webovým vyhledávačem má mnoho problémů, nicméně za určitý argument to považuji a podívám se na to. --Tchoř (diskuse) 6. 12. 2020, 16:48 (CET)Odpovědět
chápu, ale jde o to, že v IT oboru se toto slovní spojení nepoužívá vůbec. možná z pohledu češtiny je správně, či správnější Heslová politika, ale upřímně dosud jsem se s takovou podobou termínu nikdy nesetkal. oficiální překlad, upřesním, že se jedná o oficiální termín, který užívá Microsoft a obvykle jej tedy, pokud je nutné jej používat česky, přejímá IT obec, samozřejmě je možné že v Linuxu se používá jiný termín, ale to netuším, protože Linux nepoužívám téměř vůbec. --MichalZobec (diskuse) 15. 12. 2020, 22:14 (CET)Odpovědět
Aha, já zase nepoužívám výrobky Microsoftu, já jsem spíš přes Linux, tak jsem nepotkal ten jejich pojem. Že se "heslová politika" nepoužívá v IT oboru vůbec mi přijde zjevně přehnané tvrzení, webový vyhledávač nějaké dosti věrohodné výsledky z etablovaných zdrojů vrací (Bussiness World, běžný článek na root.cz, zpráva CSIRT publikovaná na root.cz, diplomová práce, novinky.cz, tištěná publikace, oficiální materiály EU). Ještě tedy taky nevím, jaké názvosloví razí Apple.--Tchoř (diskuse) 16. 12. 2020, 11:40 (CET)Odpovědět