Diskuse:Dobývání Aztécké říše

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Proč je La Noche Triste přeloženo jako "strašná noc"? Triste je smutný.--Juan de Vojníkov 22. 1. 2009, 06:32 (UTC)

Mam dvě knihy a v jedné je smutná noc a v těch druhých je strašná noc. Tak nevím, mě rozhodně nebude vadit když tam bude smutná noc :-).--Vedros88 22. 1. 2009, 17:37 (UTC)
Ještě, že nejsem překladatel :o) Traduttore traditore, Untranslatability Mountleek 22. 1. 2009, 21:33 (UTC)

Já bych to vůbec nepřekládal. Je to prostě terminus technicus.--Juan de Vojníkov 23. 1. 2009, 12:12 (UTC)