Diskuse:Aloys Skoumal

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

1. Vyhodil jsem ze společných překladů * [[Neil Gaiman]]: Hvězdný prach (A a H. Skoumalovi přeložili dvojverší) - kvůli kousku básničky (asi z Alenky? ale i kdybychom ověřili, oč přesně se jedná, tak by bylo nesmyslné to tu uvádět, když je to jen vypůjčený citát) jim připisovat celou knihu je blbost.

2. Internace na konci války - to myslím znamená nedostatečně árijský původ. Chtělo by to někde ověřit, aby se to dalo doříct naplno.

3. Povšimněte si vůbec rozdílů oproti údajům v té překladové databázi, např. ukončení UK (jejich zní poněkud logičtěji, že si pak udělal nástavbu, ale nechci do toho sahat bez ověření v nějakém autoritativnějším zdroji - http://libri.cz/databaze/kdo20/list.php?od=s&start=35&count=1 má sice taky 28, ale je jinak značně chabé. Co s tím? Jak obecně označovat v heslech (dočasně) nejisté údaje, a uvádět je vůbec?). Ty v bibliografii by částečně šlo vysvětlit i tím, že DB OP je omezená na vydání po roce 45, ale stejně by to chtělo projít přinejmenším katalog Klementina a upřesnit. Já jsem si lajsl akorát vyhodit Muže bez vlastností, který nevím co tam dělá, když byl jasně přeložen někým jiným - tak doufám, že se tak nejmenuje i nějaká povídka.

4. Další obecná typografická otázka (k vyřešení a následnému začlenění do manuálu stylu): jak psát pomlčky a zejména takto v intervalech letopočtů? Ndash klidně, ale mají se kolem něho dělat mezery?

5. A zjevný bug, který by bylo třeba nějak ohlásit programátorům, lze-li: zatímco zápis [[Kroměříž]]i v pořádku připojí koncovku dovnitř linku, [[Londýn]]ě se zobrazí Londýně: zjevně pro systém ě není písmeno a nakládá s ním jako s interpunkčními znaménky. --Malýčtenář 11:26, 7. Dub 2004 (UTC)

ad 3. Podle mého názoru je správný postup takový: Každý ať píše podle svého nejlepšího vědomí a svědomí. Pokud někdo jiný přijde na evidentní nesprávnost, nechť ji opraví. Pokud je to sporné, nechť uvede vedle toho alternativu, s udáním zdroje.
ad 4. To, co máte vedle shiftu, je spojovník. Pomlčka je ndash (–) či #8211, či spíše mdash (—). S mezerami není žádný problém.
ad 5. Ano, to je bug, ale ten mne tolik netrápí. Nejhorší jsou ty třípísmenné rádoby zkratky měsíců.
-- Vít Zvánovec 14:18, 7. Dub 2004 (UTC)