Diskuse:Alex O'Loughlin

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 9 lety od uživatele Bazi

Může mi prosím kolega LK008 vysvětlit, proč revertoval moje dvě užitečné editace v tomto článku? Co v nich bylo špatně a muselo být nutně navráceno do předchozího stavu? --Bazi (diskuse) 28. 2. 2015, 22:16 (CET)Odpovědět

Dobrý den Bazi, omlouvám se Vám za to, že jsem vaše editace odstranil, protože to dělám nerad. Ve vašich editacích jste názvy téměř všech děl (filmů a seriálů) přeložil do češtiny a já to nechtěl postupně zase vracet zpět, proto jsem celou vaší editaci zrušil. Nesouhlasily odkazy, některá díla byla přeložena špatně. Já všeobecně zastávám názor, že je lepší uvést název díla v originálním znění. Pravda je, že jsem zapomněl na český překlad v závorce, ale ten jsem po odstranění editace doplnil. A ostatní chyby, které jste opravil, jsem se také pokusil doplnit. S pozdravem --LK008 (diskuse) 28. 2. 2015, 22:26 (CET)Odpovědět
V těch překladech se ovšem mýlíte, vycházel jsem z českých názvů na ČSFD, takže pokud některý překlad považujete za mylný, měl byste uvést který a přidat zdroje, v nichž lze ověřit dle Vašeho názoru správný překlad (český název). Také je na české Wikipedii zvyklostí uvádět filmy a seriály českým názvem (a případně do závorky originální), pokud je takový název ustálený, oficiální, tedy pokud pod ním byl film uveden v českých kinech, na videu nebo v televizích. Jen pokud existuje více českých názvů s přibližně stejnou rozšířeností, pak se dává přednost originálnímu názvu a různé české názvy se uvádějí do závorky/poznámky. Skutečně nebylo nutné (a z mého pohledu ani vhodné) moje úpravy vracet. Navíc jste bez zdůvodnění odstranil i externí odkaz a reference, které jsem do článku vložil. --Bazi (diskuse) 28. 2. 2015, 22:48 (CET)Odpovědět