Diskuse:Viorica Dancilaová

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 6 lety od uživatele Kusurija v tématu „Uvádění jména

Uvádění jména[editovat zdroj]

Zdravím, @Kusurija: Pane kolego, prosím Vás o názor. Myslím si, že je nutno se zamysleti nad tím, zdali by se měla uváděti takto (Viorica Dancilaová), neboť rumunské originální znění Vasilica Viorica Dăncilă foneticko/fonologicky vůbec neodpovídá tomuto českému znění, tj. tomu, které uvádějí neznale české sdělovací prostředky. Dle mého soudu se jedná o tzv. švu, kterou ale nelze přepisovat jako české a. Vypadá to naprosto hrozivě,... :-((. Děkuji Vám za posouzení, za případnou radu. --Protestant (diskuse) 18. 1. 2018, 12:07 (CET)Odpovědět

Asi bych to tak na ostří nože nebral: zřejmě není šva jako šva. Rozhodně se liší anglická (zejména AE) od rumunské. Anglická šva (ve srovnání s rumunskou) se více blíží e, rumunská se zase více blíží a. Je to sice rozdílné od „obyčejného“ a, ale není to takový rozdíl, který by při nemožnosti použití originálu vedl k neporozumění - takže bych české sdělovací prostředky z pochybení neobviňoval. Česká wikipedie ovšem prostředky k zápisu v originále (ke všemu latinkou) má, tudíž nevidím důvod, proč použity nebyly. Navrhoval bych tedy zápis jejího (celého, nejen křestního) jména v originále. Zdraví --Kusurija (diskuse) 18. 1. 2018, 15:33 (CET)Odpovědět
@Kusurija:: Zdravím, zakladatelem tohoto hesla jsem já, převzal jsem jej (= tento zápis) z prvotní obavy, aby mně posléze nebyla vytýkána frekvence, četnost užití této podoby v českojazyčných zdrojích. Spokojen s ním od samého počátku rozhodně nejsem, a proto jsem se raději obrátil na Vás. Děkuji Vám mnohokrát za odpověď, či následné korektivní kroky. S poděkováním, --Protestant (diskuse) 18. 1. 2018, 16:14 (CET)Odpovědět
@Protestant:ESO! --Kusurija (diskuse) 19. 1. 2018, 22:40 (CET)Odpovědět