Diskuse:Seznam památných stromů v okrese Prachatice

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Seznam vypadá dobře, díky za něj. Provedl jsem nějaké úpravy. Jinak:

  • Pro správné řazení čísel je potřeba je dávat do šablony nts
  • Založil jsem šablonu Pstrom, která umožní dávat ty externí linky do šablony (výhody: je to kratší, zdrojový kód stránky je pak přehlednější, při přesunu webu na novou adresu apod. stačí udělat 1 úpravu šablony, a ne desítky/stovky/tisíce úprav stránek s oním vloženým linkem)

Měl bych dotaz k tomu, proč je stránka pahýl. Těch stromů je tolik, že těžko zde bude jednou jejich kompletní a hlavně aktuální seznam. Nestačí tedy uvést něco jako Toto je seznam významných památných stromů v okrese Prachatice aktuální k roku 2011.? --Podzemnik 5. 7. 2011, 19:26 (UTC)

Díky za vylepšení. Pahýl jsem použil, aby bylo jasné, že je seznam nedokončený. V současné chvíli je tam 1/6 vyhlášených PS daného okresu, takže je myslím otázka jen několika týdnů, než ho zkompletuju (pak bych samozřejmě šablonu sundal). --Xth-Floor 5. 7. 2011, 19:36 (UTC)

"Bošické" lípy, co nejsou v Bošicích[editovat zdroj]

Na základě prozkoumání mapových podkladů při kategorizaci obce Bošice bych měl připomínky ke dvěma lipám, které tu máme na seznamu v rámci této obce:

U položky, která zatím v našem seznamu figuruje pod označením Bošická lípa, má přímo ÚSOP dost zavádející popis polohy ("na svahu VÝCHODNĚ nad obcí"). Protože na ortofoto je strom na mapy.nature.cz krásně vidět přímo na puntíku a číslo pozemku taky též s údaji z evidence souhlasí, ukazuje se, že strom roste ve svahu ZÁPADNĚ od Hradčan (pokud se "obcí" žargonově mínily ony) a od obce stricto sensu (Bošic) by směr byl celkově severní. Opravil jsem tedy alespoň u nás popis, aby odpovídal skutečnosti.

U položky, kterou zatím zveme Bošická lípa 2, sice ofic. popis nesmysly neobsahova, ale byl takový nanicovatě neurčitý. Upřesněno tedy.

Ale píšu to sem hlavně proto, že pokládám ona označení (Bošická lípa) za nepříliš vhodná až zavádějící, protože přímo s vesnicí Bošice nemají ty lípy prakticky co do činění (v seznamu oba ty stromy figurují jen pod druhovými jmény, takže netuším, zda se dosavadní pojmenování tady u nás opírá ještě o jinou evidenci, nebo je zcela ad hoc utvořeným rozlišovačem). Pokud ale mohu navrhnout smysluplnější označení, pak by to pro první zmíněný strom bylo Hradčanská lípa (to by naprosto souhlasilo se sídelním útvarem i katastrálním územím) a v případě druhého stromu Lípa u Záhoří podle přirozeně nejbližšího sídelního útvaru v daném kú (do Záhoří je to od stromu po cestě cca 400 m, do Bošic skoro kilometr, kú pro obě vesnice společné Bošice). S ohledem na kú sice u druhé lípy název Bošická zcela opodstatnění nepostrádá, ale protože ta první "Bošická" jaksi není vůbec, nedávalo by smysl mít název Bošická 2, kde chybí 1.

Pokud bychom tedy názvy tady nějak upravili, dotklo by se to krom Seznamu PS v okr. PT také čl. Hradčany (Bošice) a Záhoří (Bošice), kde zatím pro jednotnost doslova přebírám název z čl. Seznam.

Prosím tedy kolegy o názory a připomínky k návrhu na úpravu pojmenování těch dvou stromů. --Miaow Miaow (diskuse) 4. 1. 2013, 20:18 (UTC)

AnoAno Současné názvy nejsou na drusob ani nikde jinde zmíněny. Jednoznačně pro provedení oprav. --Maxx (diskuse) 4. 1. 2013, 20:36 (UTC)
Co se týká názvů, použil jsem zřejmě při generování název podle katastru, který sice není ideální, ale je lepší než když není použit žádný. Nyní jsem názvy změnil na názvy, které používá AOPK: Bošická lípa -> Hradčanská lípa, Bošická lípa 2 -> Lípa Na Lazích. Dále jsem opravil míry stromů. Zvlášť Hradčanská lípa má ve skutečnosti o metr a čtvrt větší obvod než uvádí veřejná databáze AOPK. Další věcí je poloha Hradčanské lípy - domnívám se, že problém vznikl při zápisu do databáze AOPK - někdo to popletl a udělal z „východního svahu“ „svah na východě“. Ono je to sice západně od obce, ale svah je skutečně východní (otočený na východ). --Xth-Floor (diskuse) 4. 1. 2013, 20:49 (UTC)
No vida, to je hbitost, než se k tomu přejmenování vůbec dohrabu (ještě bylo mezitím potřeba něco podkladů dohledat a sestavit do jiné mč), Maxx a Xth-Floor už stačili krásně poklidit. :) To vysvětlení s východním svahem zní přesvědčivě (taky jsem si nad tím problémem pomyslel něco na ten způsob). A právě proto se výrazům jako "východní svah" vyhýbám jako čert kříži - když tak píšu "k východu ukloněný/skloněný svah", "sklánějící se/svažující se/klesající k východu" atp., aby interpretace nebyla obojetná.
Dík tedy za spolupráci vám oběma! --Miaow Miaow (diskuse) 5. 1. 2013, 00:09 (UTC)