Diskuse:Salmové (Pustinná a porýnská hrabata)

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 8 lety od uživatele Zbrnajsem v tématu „Situace

Situace[editovat zdroj]

Na německé Wikipedii není stránka odpovídající této stránce. Co s tím? Asi je tam stránek, které se zabývají Pustinnými a porýnskými hrabaty, více. Rozhodně je tam stránka s názvem pouze „Wildgrafen“. Je to ale v každém případě fascinující téma. --Zbrnajsem (diskuse) 28. 7. 2015, 23:29 (CEST)Odpovědět

Dobrý den! Přesně tak! Ona taková stránka není ani na jiných wiki (skvěle má Salmy zpracované např. wiki nizozemská). Zatím bych to nechal tak, jen upozorním, že tohle není stránka o "Wild und Rheingrafen", ale až o rodu Salmů, z nich vzešlých. Je to složité, protože tenhle rod je v mužské linii stále rodem hrabat ze Steinu, který posléze sňatky zdědil jméno a majetek Wildgrafen, Rheingrafen a nakonec částečně (spolu s Reifferscheidy) i původních "pravých" Salmů.
Wild- a Rheingrafen mají na něm. wiki svá vlastní hesla, nehledě na to, že spolu s "Waldgrafen" a "Raugrafen" pocházejí ze stejného rodu Emichovců (aby ne, museli mít "extra buřty" ve jméně) a jsou si v mužské linii příbuzní. Nepropojoval bych to, nechal jsem tam spíš prostor pro zvl. heslo. Já se zatím věnoval tvorbě hesla o původních Salmech a dvou jejich nástupnických dynastiích, aby se to tolik nepletlo, jako dosud. Pro české dějiny jsou zatím jistě důležitější Salmové jakéhokoli původu, než Pustinná a podobná hrabata, i když se jejich zpracování do budoucna nevyhýbám, ale tady to měl být jen úvod. Jinak cizí wiki mají sice zvl. hesla pro jednotl. větve (např. Salm-Salm), ale celkové heslo Salm je spletenec původních Salmů, těchto Salmů a Salm-Reifferscheidtů. Touhle cestou jsem jít nechtěl, je nelogická, protože spojuje rody nepříbuzné v mužské pokrevní linii (zvláštním heslům pro větve se nebráním). Spojitost dynastií řeším odkazy.

Jinak se omlouvám, ale musím opravit Vaši editaci, pokud jde o tituly princ a dědičný princ. Dědičný princ znamená "princ, který dědí", nikoli "dědic titulu princ". Proto není "dědičný kníže" a také proto je korunní princ a ne "dědičný král". Napsal jsem tu na wiki heslo "dědičný princ", podrobnosti tam. Jinak ovšem velmi děkuji za spolupráci!!! P. S. S tou NJ Wiki bych si nedělal hlavu, proč nebýt v něčem první? – Tento příspěvek přidal(a) Upíří historik (diskusepříspěvky)

Vaše líčení situace tady i to, jak je popsaná v článku, mne přesvědčilo o tom, že to je tak správně. Opravdu není třeba kopírovat postup na de:wiki. Na druhou stranu je tam zjevně plno dobrých informací a asi také zdrojů. Chce to klid a rozvahu, žádný spěch, ohledně všech těch Salmů. Držím Vám palce, pane kolego, a pokud byste potřeboval pomoci s němčinou, tak rád pomohu. Ale myslím, že to nepotřebujete. Sám se budu ohledně editací držet poměrně zpátky. Téma mne velmi zajímá, ale Vy mu rozumíte mnohem lépe. Zdravím Vás! --Zbrnajsem (diskuse) 4. 8. 2015, 15:41 (CEST)Odpovědět
Děkuji za podporu! Velmi si jí vážím. Prosím, s tím editováním se nemusíte nijak držet zpátky. Např. příhodu o tom oltáři Sv. Jana Nepomuckého jsem vůbec neznal, nebýt Vás, pane kolego, nebyla by tam. Ve sporných věcech se vždycky můžeme poradit. Překvapilo mne, že téma Salmů je pro Vás tak atraktivní. Pro mne také, ale momentálně mi šlo hlavně o to udělat v těch rodech pořádek, protože se v nich málo Čechů vyzná a dosud tu byl jen článek o rájecké větvi Salm-Reifferscheidtů a na ni se mnohdy chybně odkazovalo. Rozhodně nemám ani němčinu ani jiný jazyk na úrovni rodilého mluvčího jako Vy ("klobouk dolů"!!!), ale s texty bych po těch letech praxe už mít neměl, nicméně děkuji. V dohledné době tohle heslo rozšířím a lépe ozdrojuji, zatím ale vylepšuji jiné věci. K té německé wiki: Chyby tam jsou, ale velmi málo, celkově je spolehlivější než např. anglická. Na té české mi vadí především to, že tu je relativně velké množství hesel (oproti srovnatelným jazykům), ale ta hesla jsou neakceptovatelně stručná a skoro nic nepřináší. Neříkám vždy, ale často. Proto si myslím, že je skoro důležitější editace starého než tvorba nového. Zatím Vás zdravím a děkuji za spolupráci!--Upíří historik (diskuse) 10. 8. 2015, 12:40 (CEST)Odpovědět
A já děkuji srdečně za uznání mých jazykových schopností. Doposud jsem je tady na cs:wiki moc nepoužíval. Právě jako Vy jsem nebyl šťastný z úrovně mnohých článků. Samé pahýly, a ještě mnohé články psané češtinou, za kterou by ve škole neměla být jednička. Proto jsem utrácel svůj cenný čas na dalekosáhlé jazykové úpravy. Teď, když mi hrozí od Arbitrážního výboru (AV) tzv. topical ban ohledně politiky a politiků (zrovna jen mně a nikomu jinému), se budu asi více věnovat dějinným a jiným tématům. Dějiny mne vždy velmi zajímaly, myslím, že mám dost značný přehled za těch asi tak 60 let, které jsem jim coby amatér věnoval. Krom toho jsem velký fanda klasické hudby. A tak se stalo, že jsem nedávno konečně vytvořil nový článek o tenoristovi, který se jmenuje Jonas Kaufmann. O kdekom, třeba i o fotbalistovi na okresní úrovni, už tady články byly. Ale o nejžádanějším operním pěvci současnosti nikoliv. Skoro k neuvěření ... Nadále chybí např. Maria Malibran (19. stol.) nebo Giuseppina Strepponi, manželka Giuseppe/a Verdiho. Jenže abych se dočkal toho, že to někdo přejmenuje na Malibranová a Strepponiová, na to nejsem zvědavý. Mně doslova vyrazilo dech, když jsem uzřel článek Artemisia Gentileschiová. --Zbrnajsem (diskuse) 10. 8. 2015, 14:16 (CEST)Odpovědět
Omlouvám se, že jsem se neozval dříve! Je mi moc líto, že jste dostal tzv. ban. Je pravda, že některé cenzorské snahy tady na wiki jsou pověstné. Já měl to štěstí, že jsem se nikdy do konfliktu nedostal a nemám s tím žádnou osobní zkušenost, vše jen z doslechu. Asi to bude i tím, že zcela záměrně píšu jen o zcela nekonfliktních tématech. Jako člověk inklinující ke katolickému, vlasteneckému konzervativismu, bylo-li by to možné, tak i kmonarchismu, bych "narazil" asi velmi brzy. Opravdu mě mrzí, co se Vám stalo! Chápu plně Vaše rozhořčení nad nesmyslným psaním "-ová". Mně kromě toho vadí také časté a nesmyslné poangličťování přepisů z azbuky (Yeskov, Shuvalov apod., dokonce i "Babba Yagha"!!!), když přitom české speciální znaky s háčky jsou podle vědeckých fonetiků vhodnější. Třeba Němci si dodnes vlastenecky píší "Schuwalow" a angličtinu neužívají. Sdílím Vaši zálibu v klasické hudbě, ale články tohoto druhu Vám přenechám, jste bezesporu povolanější. Mimochodem, malířka Artemisia se musí obracet v hrobě i kvůli tomuhle filmu o ní: http://www.csfd.cz/film/113896-artemisia/prehled/ Děkuji, za úpravy mého hesla "Jasnost". Něco maličko jsem musel revertovat či poupravit, tam, kde editace měnila význam sdělení, ale to je jen důkazem, že jsem to poprvně napsal nesrozumitelně. Ještě praktická maličkost: kdybyste chtěl editovat Salmy podle de.wiki, což samozřejmě můžete, dejte si, prosím, pozor na jakéhosi záškodníka, který tam vytváří sofistikované mystifikace. "Vytvořil" takto např. větev "Salm-Windesheim", které "udělil" a následně "soudně odebral" knížecí titul. Zamotal hlavu mnohým, včetně mě (ještě, že se snažím mít vše, jako novinář, ověřeno ze dvou zdrojů. Byla to chytrá mystifikace, protože panství Windesheim Salmům skutečně patřilo, taková větev ovšem nikdy nežila. Na diskuzi k heslu "Salm (Adelsgeschlecht)" na de.wiki se to velmi řešilo, tak, prosím, pozor na to. S pozdravem:--Upíří historik (diskuse) 24. 10. 2015, 13:43 (CEST)Odpovědět
Mockrát děkuji za Vaše sdělení, varování a také za účast, pane kolego. Jsem teď trochu v časové tísni, tak jen krátce. Před hodinou jsem psal něco o Gustavu Mahlerovi, ten jeho článek byl a je slušně řečeno stále nedostatečný. Jen malá poznámka k operám atd. V tom směru mám dost přehled. Občas cestuji a byl jsem např. už přímo v Metropolitní opeře v New Yorku a ve Státní opeře ve Vídni. Tam jsem zažil pěvkyně jako Sonyu Yonchevu a Renée Fleming (u té se mi přechýlení nepodařilo změnit). K tomu tolik: Sonya Yoncheva je Bulharka, ale žije tuším ve Švýcarsku. Ve světě ji naprosto nikdo nenazve jinak, je to její umělecké jméno. (Je vdaná, kdoví, co má v pase.) A to jejich pojmenování po anglicku se týká i jiných, velmi mnoha pěvkyň. Proto bych myslel, že bychom to tak měli akceptovat. Elina Garanča ale např., ta je z Rigy, proboha ne Garančová. Kdyby se někdo odvážil vytvořit článek s názvem Maria Malibranová, tak bych vyskočil z kůže. Jedna z nejslavnějších pěvkyň (mezzosopranistka) 19. století, a ona nemá dosud svůj článek ... To je poněkud smutné, ale pár lidí všechno nezmůže, a když ještě vidí překážky, tak pak je to zlé. Zdravím Vás srdečně, --Zbrnajsem (diskuse) 24. 10. 2015, 14:23 (CEST)Odpovědět