Diskuse:Operace Ten-gó

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Pro případ, že by to tu někdo sledoval ^_^ tak ještě dodatek k Ariga vs Aruga: Víme naprosto přesně, jak se velitel Jamato jmenoval: 有賀. Jenom nevíme, jak se to přečte. I když japonská a anglická (a další) Wikipedie preferují „Aruga“, rozhodl jsem se spíš pro „Ariga“ z následujících důvodů: 1) podle googletestu je čtení „Ariga“ častější (15 600 vs. 5120); 2) Na „Ariga“ se shodlo 2x více historiků z mé knihovny. Upřednostnit hodnost šóšó jsem se rozhodl z následujících důvodů: 0) posmrtná Arigova hodnost byla čújó, jejíž dosažení je nejenom možné zvláštním povýšením o dva stupně z daisa, ale i běžným „jednostupňovým“ posmrtným povýšením z čújó; 1) V císařském námořnictvu je dost nezvyklé, aby bitevní lodi (obzvlášť té nejprestižněší) velel pouhý daisa a 2) kdyby velitelem byl opravdu „daisa Aruga“, znamenalo by to, že by si Jošida nepamatoval jméno a hodnost svého nadřízeného velitele, pod kterým na Jamato sloužil a kterého mohl potkávat prakticky denně na můstku (na kterém se taky pohyboval) --Ozzy 1. 10. 2010, 21:43 (UTC)

Palubní deník, dodatek: Tak Hara pak dale, na str. 263 a 264 zase používá „Aruga“… Ale vzhledem k dříve řečenému to už asi nechám tak, jak to je (aspoň dokud nepřijde rodilý mluvčí, který by řekl, že v roce 1945, či v době Kósakova narození, se 有賀 opravdu četlo jako Aruga ^_^) --Ozzy 14. 10. 2010, 11:25 (UTC)