Diskuse:Lars Levi Laestadius
Přidat témaPoslední komentář: před 6 měsíci od uživatele 46.183.67.251 v tématu „Terminologie“
Není náhodou "Arnika alpina laest." Laestadiem přímo popsaná? Zkratka "Laest." (zde by měla být verzálka) vypadá na zkratku autora prvního botanického popisu daného druhu, nikoli způsob dedikace, jak je uvedené v hesle. 2A00:1028:8392:E:B19D:3893:502:8E64 3. 7. 2019, 13:43 (CEST)
Terminologie[editovat zdroj]
Několik problémů, které zjevně souvisejí s přímým překladem a náboženskou terminologií: a) oživující hnutí - co to je? To je nějaký přímý (chybný) překlad; b) "kněz v luteránském kostele" - kněz je vystudovaný, ale ordinovaný ke správě urč. kostela (farnosti) je už farář; c) svatá eucharistice - používá se v protestantismu tento termín "svatá"? 46.183.67.251 9. 11. 2023, 13:40 (CET)