Diskuse:Jiří David (kněz)

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Proč rozlišovač? Proč mazat část jména která se možná někde neuvádí (opomenutí?), jinde podle ní řadí [1]? ...u osoby narozené 1647 mi to přijde logičtější. --pan BMP (diskuse) 19. 3. 2012, 03:16 (UTC)

Po zralé úvaze jsem dospěl k závěru, že označení „ze Zdic“ zřejmě nebylo nedílnou součástí jména, nýbrž jen jakýmsi přídomkem, typickým ovšem spíše pro středověk (šlechtické přídomky se používaly i déle, v podstatě až do roku 1918, protože ve své podstatě nahrazovaly příjmení, ale tento Jiří David pokud vím šlechticem nebyl). Podobu jména bez přídomku uvádí jako základní několik pramenů, které považuji za značně relevantní, a jako opomenutí mi to nepřipadá: databáze autorit Národní knihovny České republiky, Petera a stránky města Zdice (ve druhém a třetím z nich není podoba s přídomkem uvedena ani jako variantní). Podobné je to v případě Jana Žižky, o němž zde existuje článek Jan Žižka, přestože je v nadpisu označen jménem včetně přídomků, tj. Jan Žižka z Trocnova a Kalicha. Proč server knihy.abz.cz (který bych z tohoto pohledu za příliš seriózní nepovažoval, jsou to jen obchodníci) řadí podle slova Zdice, to opravdu nevím; možná se mylně domnívají, že David bylo druhé křestní jméno (jako třeba v případě Jana Bedřicha z Valdštejna). Z těchto důvodů jsem proti navrhovanému přejmenování zpět na Jiří David ze Zdic (z něhož je zde navíc přesměrování). Fagnes (diskuse) 21. 3. 2012, 11:14 (UTC)
Stránky města jsem viděl a sám si tím nejsem jistý, ale např. ještě v Kategorie:Čeští barokní spisovatelé (což jsou lidé jen o něco starší, žádný středověk) je těch u nich je to zažitá součást jména celkem dost. I pokud by to byl "pouhý přídomek", považuji název bez rozlišovače (pokud je to jen trochu možné) za daleko "elegantnější" a vhodnější.--pan BMP (diskuse) 21. 3. 2012, 22:30 (UTC)
Při pohledu do zmiňované kategorie zjišťuji, že „přídomek“ tam má šest lidí, z toho v pěti případech jde o šlechtice a v jednom případě o erbovního měšťana (ti měli také přídomek obdobně jako šlechtici). Šlechtický (a měšťanský) přídomek se dědí a je součástí jména, a proto je logické, že je obsažen i v názvu článku o příslušné osobě. Naproti tomu Jiří David podle dostupných informací nebyl šlechticem ani erbovním měšťanem a údaj „ze Zdic“, někdy uváděný spolu s jeho jménem, je skutečně jen informací o místě jeho narození (zatímco třeba Pavel Skála ze Zhoře se narodil v Praze a predikát „ze Zhoře“ získal po svém otci, potažmo svém dědovi, jemuž predikát udělil císař Ferdinand I.). Z názvu Jiří David ze Zdic je na tento článek přesměrování a to je podle mého názoru dostačující. Fagnes (diskuse) 24. 3. 2012, 08:57 (UTC)
Tady je problém, že ve většině případů není přídomek nějak pevná součást jména (zcela běžně se vypouštějí obráceně i u šlechticů, kteří na ně měli nárok). Pro tvar s přídomkem velmi silně mluví, že ho vydavatelé zařadili k jeho jménu v těch dvou nových knihách, v tomto případě to je poněkud posíleno potřebou zbavit se nepříliš hezkého rozlišovače (ještě k tomu mám pochybnost, že rozlišovač "kněz" je zrovna ten nejlepší). Obecně myslím, že by přesun byl ku prospěchu. --marv1N (diskuse) 27. 3. 2012, 21:20 (UTC)

Zapátral jsem a zjistil následující:

  • Ottův slovník naučný (7. díl, str. 90) uvádí Jiřího Davida bez „přívlastku“: D. Jiří (* ve Zdicích asi v pol. XVII. stol. – † v Březnici 1713); v dalším textu hesla se slovo Zdice v jakémkoliv pádě vůbec neobjevuje
  • v Komenského slovníku naučném (svazek III., str. 201) z roku 1937 je to podobné, pouze chybí údaj o místě narození; v celém hesle se tedy slovo Zdice v jakémkoliv pádě vůbec neobjevuje
  • publikace „Dějiny a bibliografie české katolické literatury náboženské od roku 1828 až do nynější doby“, kterou sestavil Antonín Podlaha, ve své části IV. (z roku 1918) na str. 1461 pod položkou 603 uvádí: David Jiří S. J., Jung. 545; Jir., I., 159; podle rejstříku není v této publikaci o Jiřím Davidovi nic víc
  • „Výběrový seznam misionářů České provincie SJ (do roku 1773)“, jehož autorkou je Eva Novotná a který je součástí Katalogu výstavy Čeští jezuité, cestovatelé a objevitelé (vydala Geografická knihovna PřF UK v roce 2006) uvádí na str. 30 heslo DAVID, Jiří bez „přívlastku“ ze Zdic

Jako Jiří David ze Zdic je uveden coby autor ve dvou publikacích vydaných Českou provincií SJ, a to Život svatého poustevníka Vintíře (vydáno 2007) a Novodobý stav Velké Rusi neboli Moskevska (vydáno 2008). V úvodu k první z těchto publikací, sepsaném kardinálem Špidlíkem, ovšem není autor díla nikdy označen jako Jiří David ze Zdic, naproti tomu dvakrát je označen jako Jiří David (na str. 5 a 6).

  • Dvoustránkový heslovitý životopis autora na str. 139-140 první z těchto publikací je nadepsán P. Jiří DAVID SJ (1647-1713), tj. „přívlastek“ ze Zdic se zde neobjevuje.
  • Obdobný dvoustránkový heslovitý životopis autora na str. 83-84 druhé z těchto publikací je nadepsán P. Jiří DAVID SJ, doktor filosofie (1647-1713), tj. „přívlastek“ ze Zdic se zde neobjevuje.

Pokud si pamatuju dobře, tak jsem v samotném textu při jeho letmém prolistování někde viděl větu něco jako „Já, Jiří David ze Zdic“, což je patrně důvodem, proč autora na obálce, na předsádce a v tiráži označili jako Jiřího Davida ze Zdic (editorům zřejmě nedošlo, že slova ze Zdic nejsou součástí jména autora, ale jen prostou informací o tom, že autor pochází ze Zdic – nezapomínejme, že tehdy neexistovala žádná evidence obyvatel ani rodná čísla). Výše uvedená zjištění mě vedou k jednoznačnému závěru, že správné jméno dotyčné osobnosti je Jiří David. Fagnes (diskuse) 11. 4. 2012, 19:48 (UTC)