Diskuse:Food Not Bombs
Přidat témaPoslední komentář: před 1 měsícem od uživatele Podzemnik v tématu „WP:Q“
Podzemnik[editovat zdroj]
Hezké, i když mi to místy přijde spíše jako nahodilá sbírka informací. V rámci možností si z toho nicméně asi vyždívaml, co to šlo. Měl bych:
- "kterou poskytl middletownský First Church of Christ Congregationa" - prosim vysvetlit laikovi, co to je ten "First Church of Christ Congregationa" - alespon strucne v zavorce
- "Nejvíce medializovaným omezením sdílení jídla zahrnujícím FNB byly zákazy stravování na Floridě v roce 2011." - není mi jasné, co tím je myšleno tím zákazem stravování. Vyznívá mi to, že na Floridě vydali zákaz jezení
- "Dne 20. dubna 2011 potvrdil senát 11. obvodního odvolacího soudu orlandskou vyhlášku jako platnou regulaci „času, místa a způsobu,“ čímž zrušil původní rozsudek ve prospěch Orlanda" - asi myšleno "zrušil původní rozsudek ve prospěch FNB"?
- "Právník orlandské pobočky Food Not Bombs vydal městu příkaz k zastavení činnosti s tím, že porušení vyhlášky není trestným činem" - asi myšleno, aby se město zdrželo konání ve smyslu potlačování shromaďování. Viz cease and desist
- "nezákonná jako priorita prosazování" - opět nerozumím, co je tím myšleno
- "První soudní proces skončil rozsudkem nevinnosti" - to zní skutečně jako automatický překlad.
- "Gdyně[8]" - asi jsi tam chtěl dát nějaký zdroj?
- "Po ruské invazi na Ukrajinu" - ...co se stalo? :)
- Prosím doplnit zdroj u těch šablon, které jsem tam vložil. Třeba o té slovenské vojenské službě v citovaném článku zmínka není.
S pozdravem, --Podzemnik (diskuse) 29. 1. 2024, 01:51 (CET)
- Ahoj. Díky, snaha tam byla a občas pro to ten automatickej překlad byl potřeba (to, že to po sobě občas někde zapomenu zkontrolovat, je moje blbost:/). Nicméně už jsem to opravil.
- S pozdravem --Romanvysansky (diskuse) 2. 2. 2024, 20:54 (CET)
- Mohl bys prosím ještě mrknou na ty refy. Namátkou jsem si na pár klikl, a např.:
- Ref 13: nenašel jsem tam ty informace, které ten ref zdrojuje
- Ref 14: nefunguje mi ani ten archiv
- "Dne 20. června 2011 byl Ben Markeson předvolán za držení nápisu bez povolení." - šlo by vysvětlit, co je tím myšleno? Jaký nápis? V odkazovaných zdrojích se ta informace nenachází.
- "Orlandská FNB přijala návrh starosty na přesunutí sídla na radnici, což zastavilo zatýkání a vedlo k novému, stabilnímu uspořádání orlandské FNB" - jeden ze zdrojů nefunguje, ten druhý informaci o stěhování na radnici neobsahuje
- Jak jsi vybral ty státy v historické sekci Evropa? Česko, Polsko, Slovensko chápu, a proč Bělorusko a ne třeba Německo?
- O africké nebo asijské aktivitě hnutí by nic nebylo? Předpokládám totiž, že jsi vybral ty země na základě toho, že rozumíš česky a anglicky, u zbytku světa se v podstatě omezuješ na výčet měst, kde FNB působí. Možná proto na mě ten text působí poněkud nahodile, jelikož obsahuje to, co se zrovna objevilo v anglicky nebo česky psaných médiích
- Tu slovenskou vojenskou službu jsi koukám vyřešil tak, že jsi to smazal :) Tak OK.
- Rozhodnutí o DČ nechám na někom jiném, sám si nejsem jistý. S pozdravem, --Podzemnik (diskuse) 20. 3. 2024, 10:00 (CET)
- Mohl bys prosím ještě mrknou na ty refy. Namátkou jsem si na pár klikl, a např.: