Diskuse:Falco (rod)

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Nebylo by lepší mít tenhle článek česky jako Sokol (rod)? --Postrach 6. 6. 2009, 17:31 (UTC)

Osobně si myslím, že by to vhodné nebylo, protože pro druhy rodu Falco existují v češtině rodové názvy sokol, raroh, ostříž, dřemlík a poštolka. Jde o jeden z těch rodů, které mají více českých označení a nejlepším řešením je ponechat stránku bez českého názvu. --Martin Vavřík 6. 6. 2009, 17:49 (UTC)
Souhlasím s Martinem Vavříkem. Řekl bych, že vlastně ani nejde říct, že v češtině pro rod Falco používáme synonymum sokol (stejně tak můžeme používat třeba raroh nebo ostříž). Možná se to určuje podle typového druhu, ale je to vlastně jedno.--Ben Skála 6. 6. 2009, 18:47 (UTC)

Ok. Nejsem nomenklaturolog, proto se ptám. V tom případě si ale možná svá hesla zaslouží dané podrody (to je myšleno jako něco mezi návrhem a otázkou). A určitě by to časem chtělo něco o vzniku a vývoji používaného členění. --Postrach 6. 6. 2009, 19:45 (UTC)

Podrody se v podstatě neužívají, raději bych je nezakládal (ale pokud se někomu chce...). Naproti tomu české názvy se používají, proto jsem kdysi založil články jako poštolka, dřemlík, keptuška, kavka, kos, jestřáb, lžičák, čírka apod., aby bylo pro čtenáře mluvící češtinou jasné, která všechna zvířata mohou tato jména označovat.--Ben Skála 7. 6. 2009, 11:19 (UTC)

Pane Vavříku, úplně nerozumím vašemu výčtu druhů: je nutno uvádět podrody, zvlášt když píšete poštolku jako Tinnunculus a zároveň, že "název poštolka zahrnuje podrody dva"? Díky. --Ben Skála 7. 6. 2009, 11:26 (UTC)

Dobrý den. V rychlosti jsem prolétl literaturu a je otázkou, zda se pokusit přehled nějak rozdělit nebo uvést jen abecední seznam. Příslušnost k podrodům není vždy zcela jasná. Proto zřejmě ještě teď seznam upravím. Pokud jde o citaci "název poštolka zahrnuje podrody dva", tak ta není má, je tam z předchozího pahýlu. I toto se v nejbližších chvílích pokusím opravit. --Martin Vavřík 7. 6. 2009, 11:48 (UTC)
Díky za rychlou odpověď. Já osobně bych ty podrody neřešil, téměř se nepoužívají a nejsou jasné. Zmínku o podrodech jsem napsal pouze do těch článků (příklady výše), kde se český název tváří jako rodový. Pěkný den a díky za vaši práci.--Ben Skála 7. 6. 2009, 12:07 (UTC)