Diskuse:Dálnice R242 (Rusko)
Přidat témaPoslední komentář: před 6 lety od uživatele Jann v tématu „Dálnice??“
Dálnice??[editovat zdroj]
Proč je silnice R242 označena za dálnici v textu i názvu článku? Podle ruské definice to dálnice není (pouze dva krátké úseky), podle české taky ne. --Jann (diskuse) 23. 2. 2018, 12:05 (CET)
- Inu, to je takový oříšek. Narazil jsem na to už před časem a rozhodl jsem se přidržet na Wiki poměrně běžného užívání slova "dálnice" v nejširším slova smyslu, tedy: široká silnice pro dálkovou automobilovou dopravu (Slovník spisovného jazyka českého). Jsem si sice plně vědom toho, že v Rusku neexistuje jediná federální trasa, která by odpovídala klasické české představě o dálnici (a i ruskému slovu автомагистраль), na druhou stranu mi přišlo nepatřičné nazývat dálkové federální trasy stejně jako všechny ostatní silnice. Přidržel jsem se tedy zažitého označení "dálnice". Ostatně, stejně tak jsou i americké dálkové trasy česky běžně označovány za dálnice, i když mnohdy svými parametry odpovídají spíše těm ruským (viz třeba Route 66, naprosto standardně označovaná za dálnici).
- Možná by to chtělo vyvolat na dané téma nějakou širší diskusi. Pokud bude shoda používat slovo "dálnice" pouze pro dvouproudé mimoúrovňové silnice, přizpůsobím se.--Trasprd (diskuse) 23. 2. 2018, 12:37 (CET)
- Hm, chápu vaše důvody. Osobně bych radši ve jménu "encyklopedické přesnosti" viděl používání slova dálnice - určitě v názvech článků a kategorizaci - omezené na silnice odpovídající oficiální definici dopravních úřadů (to jest v Rusku pro ru:Список автомагистралей России), v textu je přijatelná větší volnost. Ruské federální dálkové silnice které neodpovídají nárokům na dálnice/автомагистраль bych označil za dálkové silnice (tj. Dálková silnice R242). Širší diskuze by nepochybně pomohla vytříbit názory, upozorním pod Lípou. --Jann (diskuse) 23. 2. 2018, 18:22 (CET)