Diskuse:Dálnice R242 (Rusko)

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 6 lety od uživatele Jann v tématu „Dálnice??

Dálnice??[editovat zdroj]

Proč je silnice R242 označena za dálnici v textu i názvu článku? Podle ruské definice to dálnice není (pouze dva krátké úseky), podle české taky ne. --Jann (diskuse) 23. 2. 2018, 12:05 (CET)Odpovědět

Inu, to je takový oříšek. Narazil jsem na to už před časem a rozhodl jsem se přidržet na Wiki poměrně běžného užívání slova "dálnice" v nejširším slova smyslu, tedy: široká silnice pro dálkovou automobilovou dopravu (Slovník spisovného jazyka českého). Jsem si sice plně vědom toho, že v Rusku neexistuje jediná federální trasa, která by odpovídala klasické české představě o dálnici (a i ruskému slovu автомагистраль), na druhou stranu mi přišlo nepatřičné nazývat dálkové federální trasy stejně jako všechny ostatní silnice. Přidržel jsem se tedy zažitého označení "dálnice". Ostatně, stejně tak jsou i americké dálkové trasy česky běžně označovány za dálnice, i když mnohdy svými parametry odpovídají spíše těm ruským (viz třeba Route 66, naprosto standardně označovaná za dálnici).
Možná by to chtělo vyvolat na dané téma nějakou širší diskusi. Pokud bude shoda používat slovo "dálnice" pouze pro dvouproudé mimoúrovňové silnice, přizpůsobím se.--Trasprd (diskuse) 23. 2. 2018, 12:37 (CET)Odpovědět
Hm, chápu vaše důvody. Osobně bych radši ve jménu "encyklopedické přesnosti" viděl používání slova dálnice - určitě v názvech článků a kategorizaci - omezené na silnice odpovídající oficiální definici dopravních úřadů (to jest v Rusku pro ru:Список автомагистралей России), v textu je přijatelná větší volnost. Ruské federální dálkové silnice které neodpovídají nárokům na dálnice/автомагистраль bych označil za dálkové silnice (tj. Dálková silnice R242). Širší diskuze by nepochybně pomohla vytříbit názory, upozorním pod Lípou. --Jann (diskuse) 23. 2. 2018, 18:22 (CET)Odpovědět