Diskuse:Chutulun

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 20 dny od uživatele CaptainPermaban v tématu „Transkripce mongolských jmén

Transkripce mongolských jmén[editovat zdroj]

Při psaní článku jsem primárně vycházel ze zdroje v anglickém jazyce, nejsem si proto stoprocentně jistý správnou transkripcí jmen. V anglických zdrojích (a několika českých internetových zdrojích, které jsou však evidentně překladem) se pricezna označuje jménem Khutulun, uváděna jsou také jména Aigiarne, Aiyurug, Khotol Tsagaan or Ay Yaruq. Při tvorbě názvu hesla jsem vycházel z mongolské wiki, kde jsou uvedena jména Хотол Цагаан гүнж ("Chotol Cagán gunž"), Хутулун Цагаан гүнж ("Chutulun Cagán gunž"), Хутулун Чаха ("Chutulun Čacha"), Хутулун ("Chutulun") a Ажуруг ("Ažurug").

Že jméno začíná písmenem "Ch", a ne "K" či "Kh", jsem dovodil z transkripce jiných mongolských jmen (píšeme "Čingischán", ne "Genghis Khan"). Nenašel jsem ale žádný relevantní zdroj v češtině, nemám to proto potvrzeno. Prosím o případné doplnění někým, kdo se věnuje mongolistice či má k dispozici relevantní zdroj.

Stejný problém nastává u v článku zmiňovaného chána "Kajdua" či "Chajdua" ("Kaidua"?), který ovšem není psán s "Kh", ale s "K". Např. polská či ruská Wikipedie uvádí obě varianty. --CaptainPermaban (diskuse) 7. 5. 2024, 09:38 (CEST)Odpovědět