Diskuse:Alžběta ze Schönau

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Heslo je v niektorých častiach písané dosť kostrbato. Niektoré vety na seba jasne nenadväzujú. Možno by bolo vhodné lepšie ich prepájať. Taktiež by som navrhla obmedziť opakovanie rovnakých slov (napr. "Zdrojem k posledním dnům Alžběty je dílo jejího bratra Ekberta Alžbětina smrt. Píše se zde, že poslední dny svého života protrpěla...". V tomto ohľade sú podľa mňa problematické časti "Mystické působení" a "Smrt".

Nie som si istá, či sa pre skrátené odkazy využíva tvar, ktorý používate (napr. "Elisabeth of Schönau: The Complete Works, str. 3")

-> Mělo by být tedy podle vás uvedeno spíše jméno autora/autorky? Např. Clark, str. 3.? Upravila jsem to v tomto stylu - Fjera (diskuse) 11. 1. 2013, 13:25 (UTC)

Poznámky vyučujícího ke zpracování/dopracování hesla v rámci projektu Studenti píší Wikipedii[editovat zdroj]

Narativní perspektiva[editovat zdroj]

Občas splývá narativní perspektiva článku a zpracovávaných pramenů (nepřefiltrováno pramennou kritikou). David.zbiral (diskuse) 24. 1. 2013, 20:10 (UTC)

Konkrétní vyjasnění a ověření[editovat zdroj]

  • "Z těchto sourozenců se tři stali vysoce postavenými členy mnišského společenství. Alžbětin bratr Ekbert se stal opatem v Schönau, strýc Ekbert byl biskupem v Münsteru a tři Alžbětiny sestřenice a neteře byly jeptiškami v Andernachu": kteří tři? Biskup není mnišská funkce. Prosím o vyjasnění.
  • Alžbětina smrt logicky nepatří do Alžbětina díla.
  • Kanonizace u takto tradičně uctívané světice asi ani neproběhne, článek to ale uvádí jako něco, na co se čeká nebo co by proběhnout mělo. Zvážil bych reformulaci (v úvodu a poslední sekci).
  • "roli Marie jako spasitelky celého světa": teologicky spíše nekorektní, takže pokud je takový termín opravdu v díle použit, je to pozoruhodné. Prosím o ověření ve zdroji.

David.zbiral (diskuse) 24. 1. 2013, 20:10 (UTC)