Wikipedista:DanaZuzanaBrand/Obchodník s deštěm

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Obchodník s deštěm (The Rainmaker) je divadelní hra Nathaniela Richarda Nashe, amerického spisovatele napsaná na počátku 50. let. Tragikomedie byla vytvořena pro americký televizní pořad NBC s názvem The Philco Television Playhouse.[1] Hra patří mezi nejlepší americké divadelní hry. Poprvé byla v českém překladu vydána v r. 1957 v nakladatelství Orbis v překladu Milana Lukeše.

Obchodník s deštěm
AutorNathaniel Richard Nash
Původní názevThe Rainmaker

Vznik díla[editovat | editovat zdroj]

Tato hra měla zásadní vliv pro Nathaniela R. Nashe, neboť díky ní se stal známým.[2]

Kompozice[editovat | editovat zdroj]

Romantická komedie či veselohra se skládá ze tří dějství.[3] Ačkoli příběh působí chronologicky, je poskládán z několika paralelních příběhů, které větví daný moment. Text graduje, obsahuje kontrasty (např. Billovo vyjádření o Líze: žena X muž).

Téma a časoprostor[editovat | editovat zdroj]

Jedná se o příběh šarlatána, který se toulá po venkově a který chce nastínit, že i iluze jako takové mohou utěšit člověka, a nakonec mohou i vést ke skutečnému poznání reality.[4] Příběh se odehrává během jednoho letního dne (večera a noci) v době sucha ve Spojených státech amerických, přesněji na západě.[5] Teplota stoupá, zvířata pomalu umírají. Všichni čekají na déšť, což je ústřední motiv celé knihy. Za leitmotiv knihy lze považovat krystalku v rádiu. V textu se naráží na tabuizovaná témata: např. že žena kouří cigarety na veřejnosti či na venek emancipovaná vzdělaná žena.

Obsah[editovat | editovat zdroj]

I. dějství:[editovat | editovat zdroj]

I. jednání: Včerejší noc byla tancovačka. Zúčastnili se jí mladí muži a tento den řeší, co se minulou noc stalo. Postupně se paralelně s tím rozkrývá, co se včerejší noc stalo Líze a co lízu skutečně trápí (že je stále neprovdaná). Otec Curry vymyslí, že dceru provdá za zástupce šerifa Fila. Líza odmítá, aby jí rodina dohazovala manžela.

II. jednání: Přibližuje vztah na policejní stanici. Šerif podněcuje Fila, aby si našel ženu. Když šerif odejde, zazvoní telefon a je nahlášen nebezpečný pachatel Tornado Johnson. Navštíví ho muži Curryovi, chtějí ho pozvat na večeři, aby mu dohodili Lízu. Filovi to okamžitě dojde, odmítne. Jim mu chce dát pěstí, ale File je rychlejší. Jenže Curryovi ho udeří ještě jinak, oznámí mu, že vědí o jeho lži, že není vdovec, ale že ho jeho žena před 6 lety opustila a on je rozvedený. Po návratu domů volá Snookie, ale Jim se s ní nemůže sejít, ač nevysvětlí proč. Po prudkém křiku Lízy, ať jdou všichni k čertu, vstupuje dramaticky do příběhu Bill Starbuck, který bez zaklepání (ač tvrdil, že klepal) vstupuje do domu Curryových. Začne popisovat jejich problémy a tvrdí jim, že umí vyvolat déšť. Otce Curryho nabídka zaujme, ač ho synové varují. Otec ho má sice za darebáka, ale nabídku přijme, zaplatí Billovi 100 dolarů, a Bill se ještě dokonce sám pozve na večeři ke stolu na prázdnou pátou židli.

II. dějství:[editovat | editovat zdroj]

I. jednání: Bill rozdmýchává rozepři uvnitř rodiny Curryů. Jim a otec je pro Billovo „umění“, Líza a Jonáš Billovi nedůvěřují a peníze chtějí zpět. Bill tedy začne. Rozdá úkoly: Jim má bubnovat na Billův buben, který má Bill v autě, má pro něj dojít. Když odejde Jim, dostane úkol otec: má dojít do auta pro kbelík s bílou barvou a namalovat šíp. Jonáš má za úkol svázat domácímu mezkovi zadní nohy k sobě. Všechny vyšle ven, aby mohl být s Lízou sám. On se jí snaží okouzlit, Líza se však nedá. Bill popírá její ženství.

II. jednání: Šerif s Filem cítí, že se vše okolo nich elektrizuje (vč. šatů). Filovi není dobře a odchází ze stanice ven.

III. jednání: Jim s Jonášem nachází knihu o počasí v automobilu Billa a ukradnou mu ji, aby se z ní mohl Jim naučit, jak se spouští déšť. Všichni muži si uvědomují, že vypadají jako blázni. Jejich práce ustává. Líza si však bere do hlavy, že se musí na popud Billa změnit ve větší ženu. Po příchodu Fila k Curryovým se přizná File Líze, že je rozvedený, ačkoli mu Líza říká, že to už dávno ví. File jí začne popisovat svou bývalou ženu, jejího nového muže (učitele). Líza se rozhodne chovat jako koketa, což Fila absolutně odpudí, on ji za to odsoudí a uteče z místnosti. Takřka okamžitě si Líza uvědomuje, co udělala špatně, a je jí to líto. Všichni muži vstupují zpět na scénu, Jonáš vyřkne doposud nevyřčené, že je jeho sestra opravdu ošklivá, za což se s Jimem poperou. Líza v sobě začne vzbuzovat pocit, že není normální, když doposud neměla muže, že zůstane tzv. starou pannou.

IV. jednání: Líza prchla za Billem do komory, ale i tak mu říká, že mu nevěří. A Bill přiznává, že se jmenoval původně jinak - Smith. Bill tvrdí, že je žena, ačkoli to předtím popíral. Dává jí radu, ať vidí zrcadlo sama v sobě a uvidí v sobě krásnou ženu. Donutí ji říct v triádě, že je hezká, následně ji Bill políbí. Dodá jí tím důvěru, že je skutečně krásná.

III. dějství:[editovat | editovat zdroj]

I. jednání: Jim se nevrátil domů. Nikdo neví, kde je. Náhle se v domě Jim objevuje, popisuje románek v autě se Snookie a jejich zasnoubení. Náhle do domu přichází šerif s Filem, hledají jistého Tornada Johnsona alias Billiho Harmony alias Billa Smitha. Začnou se vyptávat na bílou šipku na dvoře, buben, auto před domem... a tak se jdou na auto podívat. Jonáš chce jít za Lízou do komory, ale otec mu to zakazuje.

II. jednání: Líza s Billem jsou v komoře a baví se spolu o životě věčném. Bill se jí přizná, že je lhář, darebák a podvodník, ona mu přitaká, že vše ví. Bill podle ní žije ve snech a nežije se mu v nich dobře. A i to přesto spolu chtějí dál zůstat.

III. jednání: Šerif s Filem prohledávají Billovo auto. Líza se vrací k mužům. Tam se dozvídá, že si přišli pro Billa. Líza chce utéct za Billem, ale dříve přijde Fil. Líza chce stále utéct, Jim s otcem začnou lhát šerifovi, že Bill už utekl na jejich koni. Šerif s Filem se začnou vyptávat více, dojde jim, že Líza nespala. V tom se objeví Bill, Líza na něj křičí, ať utíká, ale on ji přes svůj zpěv neslyší. I tak se rozhodne utéct, nabídne Líze, ať jde s ním. Ale v tom se odhodlá File a zavolá na Lízu, ať nechodí. A ona skutečně zůstane. Bill jim hodí zpět jejich 100 dolarů. Líza zatarasí šerifovi a Filovi cestu. Náhle se ozve hrom. Vědí, že se blíží déšť...

Jazyk[editovat | editovat zdroj]

Hra je psána převážně nespisovným jazykem obecným („Dobrýtro!“ či „To bych řek!“) v dialozích. V dialozích se častují nadávkami „kluk pitomá“ nebo „S tou trajdou“. V textu jsou použity anglicismus („cowboy“). Neologismy nejsou typické, avšak se místy objevují: např. jahodáda.

Častý je výskyt metafor, elips a aposiopesí. Neméně často narazí čtenář na odpovídání na otázku otázkou, na použití citoslovcí („fůůů“, „neřekl ani bů“), přirovnání („je zdravý jako ryba“, „jako bych přišla nahá jako Eva“) či litotese („nešla nikam“). Text je prokládán scénickými poznámkami, a to jak kratšími, tak i detailně popisnými a charakterizačními. Často se opakuje promluva „Proč Líza nevstane a nejde nám udělat snídani, Táto?“ a „Nech ji spát. V noci toho moc nenaspala.“[6] V druhém dějství lze nalézt antitezi: „Odvolej!“… „Neodvolám!“ … „Tak sis něco přivolal!“[7] Ironie lze nalézt v promluvách chlapců Curryových: „Jimíček bude hačat doma na zadničce!“[8] Pseudoodborně mluví Billy Starbuck – viz charakteristika Billyho Starbucka. Používá též magické formule: „Cumulo-nimbis! Nimbulo-cumulus!“ [9]

Postavy[editovat | editovat zdroj]

Běžně se v textu zmiňují osoby, o kterých je pouze vyprávěno, ale v dialozích se nikdy neobjeví (Snookie, teta Iva, strýc Ned, synovec Petr). Dokonce jsou velmi detailně popisováni a je čtenáři popisován jak charakter těchto nevyřčených postav, tak i jejich vzhled (např. muž, se kterým utekla manželka Fila).

H. C. Curry – V promluvách označován přijmením „Curry“, otec Jonáše a Jima s Lízou, neumí vařit, používá křesťanské obraty („amen“ či „zaplať pánbůh“), ale současně i kleje („krucifix“). Je snadno manipulován situací.

Jonáš Curry – Nemá rád Snookie, dělá účetnictví, je vulgární v promluvách (nadává Jimovi, že je kluk pitomá), ale akceptuje rozhodnutí a názory své sestry. Nikdo však na jeho názory nedá.

Jim Curry – Miluje Snookie, je s otcem ohledně nutnosti, aby si Líza již někoho našla. Prudký, má násilné sklony.

Líza Curryová – žena, 27 let, dává světu pocit, že si se vším umí poradit a má sebevědomí, je dobrou hospodyní, matkou, dcerou, sestrou. Je jí jasně definovaná role v životě. Muži ji nevidí krásnou, neboť působí divošsky – emancipovaně. Ale ve skutečnosti má romantickou duši. Je velmi vzdělaná, chytrá, hubená (má 59 kg na 170 cm), v promluvách velmi doslovná, vážná. Jediný, kdo ji skutečně miluje (krom rodiny), je 9letý chlapec jménem Péťa. Tvrdí, že nesnáší Fila, ale je to spíše póza, aby jí ho nikdo nedohazoval. Zaplete se s Billem, který ji však dodá ztracenou odvahu i ženskost.

File – zástupce šerifa na Třech vršcích, 30 let, hubený, zamlklý, inteligentní, bez ženy 6 let. Umí si sám zašít roztrhnutou košili, nehraje ani karty, ani poker. Na konci se na sebe s Lízou usmějí.

Šerif Thomas – poměrně útočný na Fila. Povede se mu případ Tornada Johnsona vyřešit, ačkoli pachatel uprchne.

Bill Starbuck – vysoký muž, aktivní, rád se chvástá, je snílkem, nosí s sebou hůlku (jako symbol jeho mužnosti) a klobouk, zjevil se z ničeho nic u Curryů, nikdo ho nezná. Mluví pseudoodborně: „Elektrisovat studenou frontu. Magnetisovat okluse na obloze.“[10] Skutečným jménem se jmenuje Smith. Jedná se o typickou literární avantgardní postavu, kdy se postava tuláka, loupežníka a kouzelníka stává jednou postavou tzv. dobrodruha-světoběžníka či svůdce. [11] Podle této hry se někdy takové postavě právě říká "obchodník s deštěm".[12] Má románek s Lízou. Na konci, když již prchá, je však patrné, že Lízu měl skutečně rád. Nabídne jí, aby utíkala s ním.

Snookie Maguirová – osoba, která nikdy nepřijde. Muži je buď milována a obdivována (Jim), nebo pomlouvána a kritizována (Jonáš) a berou ji za ženu, která je volnomyšlenkářská a na muže. Nosí červenou rádiovku. Nakonec se s ní Jim zasnoubí.

Divadelní zpracování[editovat | editovat zdroj]

Hra byla nejčastěji hraná mezi lety 1954 až 1972.[13] Premiéra probíhala na newyorských prknech divadla s názvem Cort Theatre 28. října roku 1954.[14]

Filmové zpracování[editovat | editovat zdroj]

Hra dostala podobu filmu v r. 1965. Billa hrál Burt Lancaster a roli Lízy Katharine Hepburnová. V té době bylo Kathrine 50 let. Scénář k filmu psal opět Nash. A ačkoli scénář k filmu musel být zkrácen oproti divadelní předloze, jedná se o velmi kvalitní adaptaci hry.[15]

Reference[editovat | editovat zdroj]

  1. HISCHAK, Thomas S., ed. 100 greatest American plays. Lanham: Rowman & Littlefield, [2017], ©2017. xiv, 393 stran. ISBN 978-1-4422-5605-7, s. 252.
  2. NASH, N. Richard. Obchodník s deštěm: romantická komedie o třech dějstvích. Přeložil Milan LUKEŠ. Praha: Orbis, 1957, 98 s. Divadelní hry, s. 95.
  3. NASH, N. Richard. Obchodník s deštěm: romantická komedie o třech dějstvích. Přeložil Milan LUKEŠ. Praha: Orbis, 1957, 98 s. Divadelní hry, s. 95.
  4. VANČURA, Zdeněk. Slovník spisovatelů: Spojené státy americké. Praha: Odeon, 1979, 732 s. Slovníky spisovatelů, s. 491.
  5. NASH, N. Richard. Obchodník s deštěm: romantická komedie o třech dějstvích. Přeložil Milan LUKEŠ. Praha: Orbis, 1957, 98 s. Divadelní hry, s. 5.
  6. NASH, N. Richard. Obchodník s deštěm: romantická komedie o třech dějstvích. Přeložil Milan LUKEŠ. Praha: Orbis, 1957, 98 s. Divadelní hry, s. 12.
  7. NASH, N. Richard. Obchodník s deštěm: romantická komedie o třech dějstvích. Přeložil Milan LUKEŠ. Praha: Orbis, 1957, 98 s. Divadelní hry, s. 25.
  8. NASH, N. Richard. Obchodník s deštěm: romantická komedie o třech dějstvích. Přeložil Milan LUKEŠ. Praha: Orbis, 1957, 98 s. Divadelní hry, s. 29.
  9. NASH, N. Richard. Obchodník s deštěm: romantická komedie o třech dějstvích. Přeložil Milan LUKEŠ. Praha: Orbis, 1957, 98 s. Divadelní hry, s. 37.
  10. NASH, N. Richard. Obchodník s deštěm: romantická komedie o třech dějstvích. Přeložil Milan LUKEŠ. Praha: Orbis, 1957, 98 s. Divadelní hry, s. 35.
  11. HODROVÁ, Daniela. Místa s tajemstvím: (kapitoly z literární topologie). Praha: KLP, 1994, 211 s., [12] s. obr. příl. ISBN 80-85917-03-3, s. 123.
  12. HODROVÁ, Daniela. --na okraji chaosu--: poetika literárního díla 20. století. Praha: Torst, 2001, 865 s., 22 obr. příl. ISBN 80-7215-140-1, s. 671.
  13. VANČURA, Zdeněk. Slovník spisovatelů: Spojené státy americké. Praha: Odeon, 1979, 732 s. Slovníky spisovatelů, s. 491.
  14. NASH, N. Richard. Obchodník s deštěm: romantická komedie o třech dějstvích. Přeložil Milan LUKEŠ. Praha: Orbis, 1957, 98 s. Divadelní hry, s. 95.
  15. HISCHAK, Thomas S., ed. 100 greatest American plays. Lanham: Rowman & Littlefield, [2017], ©2017. xiv, 393 stran. ISBN 978-1-4422-5605-7, s. 252.