Strukturální víceznačnost

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Strukturální dvojsmysl či syntaktický dvojsmysl je založen na struktuře nějakého vyjádření, které odpovídá stromový diagram, což je forma analýzy na úrovni fráze, která může být provedena i ve větším počtu variant. Takovým dvojsmyslem je například vyjádření „staří muži a ženy“.[1][pozn. 1] Pro lepší popis jazyka vytvořil Noam Chomsky trasformační gramatiku.[pozn. 2] Úroveň fráze se opírá o úroveň transformace, což je u níže popisovaného případu pouhé převedení věty „John found the boy studying in the library“ do pasivního tvaru, které generuje rovněž dvojsmysl.

Tedy např. věta

John – found – the boy studying in the library

John – našel – chlapce studujícího v knihovně.

může být chápána též jako

John – found studying in the library – the boy.

John – studující v knihovně našel – chlapce.

Prvnímu chápání věty může být přiřazena posloupnost NP - Verb - NP s objektem „the boy studying in the library“. Druhému chápání věty může být přiřazena posloupnost NP - Aux + V - NP - Comp.[3]

Poznámky[editovat | editovat zdroj]

  1. Konstrukční homonymie je protikladem významové homonymie, protože při té konstrukční se na jednu větu mohou vztahovat dvě různé sady syntaktických pravidel.
  2. Podle Aristotela, resp. Chomského vzniká jazyk z něčeho a nikoli jako proces. Opírá se tedy o vědomí nějakých pravidel na straně mluvčího i posluchače. Užití těchto pravidel (performance) se však liší od nich samotných a může být často chybné (negramatické).[2] Odtud vznik nesmyslných vět.

Reference[editovat | editovat zdroj]

  1. CHOMSKY, Noam. Syntaktické struktury. Překlad Zdeněk Hlavsa, František Daneš a Eva Benešová; Pavel Novák (doslov). Praha: Academia, 1966. Kapitola Explanatorní účinnost lingvistické teorie, s. 84. 
  2. SAMPER, Julian, de Zubria. Las Competencias Argumentativas. Bogotá: Cooperativa Editorial Magisterio, 2006. S. 69 - 70. (španělština) 
  3. CHOMSKY, Noam. Syntaktické struktury. Překlad Zdeněk Hlavsa, František Daneš a Eva Benešová; Pavel Novák (doslov). Praha: Academia, 1966. Kapitola Některé transformace v angličtině, s. 80 - 81.