Stremayrova jazyková nařízení: Porovnání verzí

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Smazaný obsah Přidaný obsah
překlep
upřesnění
 
Řádek 1: Řádek 1:
'''Stremayrova jazyková nařízení''' [štremajrova] jsou nařízení, která roku [[1880]] ([[19. duben|19. dubna]] pro [[Čechy]] a [[28. duben|28. dubna]] pro [[Morava|Moravu]]) vydala [[vláda Eduarda Taaffeho]] (resp. ministr vnitra [[Eduard Taaffe]] a ministr spravedlnosti [[Karl von Stremayr]]).<ref>{{Citace monografie |příjmení=Urban |jméno=Otto |odkaz na autora=Otto Urban |titul=Česká společnost 1848–1918 |vydání= |vydavatel=Svoboda |místo=Praha |rok=1982 |isbn= |strany=355–356 |jazyk=}} </ref> Tato nařízení zajišťovala rovnoprávné postavení [[čeština|češtiny]] pro komunikaci se státními úřady. Podle těchto nařízení byl státní úřad povinen odpovědět na žádost strany v jazyce podání.
'''Stremayrova jazyková nařízení''' [štremajrova] jsou nařízení, která roku [[1880]] ([[19. duben|19. dubna]] pro [[Čechy]] a [[28. duben|28. dubna]] pro [[Morava|Moravu]]) vydala [[vláda Eduarda Taaffeho]] (resp. ministr vnitra [[Eduard Taaffe]] a ministr spravedlnosti [[Karl von Stremayr]]).<ref>{{Citace monografie |příjmení=Urban |jméno=Otto |odkaz na autora=Otto Urban |titul=Česká společnost 1848–1918 |vydání= |vydavatel=Svoboda |místo=Praha |rok=1982 |isbn= |strany=355–356 |jazyk=}} </ref> Tato nařízení zajišťovala rovnoprávné postavení [[čeština|češtiny]] při vnější komunikaci se státními úřady v [[Čechy|Čechách]] a na [[Morava|Moravě]]. [[Slezsko|Slezska]] se nařízení netýkala. Podle těchto nařízení byl státní úřad povinen odpovědět na žádost strany v jazyce podání.
Vnitřní úřadování však zůstalo německé. O změnu se neúspěšně pokusila roku 1897 [[Badeniho jazyková nařízení]], ani další [[jazyková nařízení]] neprošla a posílení česko-německého antagonismu usnadnilo rozpad Rakouska-Uherska během [[První světová válka|první světové války]].
Vnitřní úřadování však zůstalo německé. O změnu se neúspěšně pokusila roku 1897 [[Badeniho jazyková nařízení]], ani další [[jazyková nařízení]] neprošla a posílení česko-německého antagonismu usnadnilo rozpad Rakouska-Uherska během [[První světová válka|první světové války]].

Aktuální verze z 20. 9. 2020, 16:05

Stremayrova jazyková nařízení [štremajrova] jsou nařízení, která roku 1880 (19. dubna pro Čechy a 28. dubna pro Moravu) vydala vláda Eduarda Taaffeho (resp. ministr vnitra Eduard Taaffe a ministr spravedlnosti Karl von Stremayr).[1] Tato nařízení zajišťovala rovnoprávné postavení češtiny při vnější komunikaci se státními úřady v Čechách a na Moravě. Slezska se nařízení netýkala. Podle těchto nařízení byl státní úřad povinen odpovědět na žádost strany v jazyce podání.

Vnitřní úřadování však zůstalo německé. O změnu se neúspěšně pokusila roku 1897 Badeniho jazyková nařízení, ani další jazyková nařízení neprošla a posílení česko-německého antagonismu usnadnilo rozpad Rakouska-Uherska během první světové války.

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Reference[editovat | editovat zdroj]

  1. URBAN, Otto. Česká společnost 1848–1918. Praha: Svoboda, 1982. S. 355–356. 

Související články[editovat | editovat zdroj]

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]