Nicejské vyznání: Porovnání verzí

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Smazaný obsah Přidaný obsah
Aibot (diskuse | příspěvky)
m robot přidal: af, bs, da, es, hr, ia, it, ko, la, nn, pl, pt, ro, sk, sl, sr, ta, uk změnil: nl, no
Řádek 33: Řádek 33:
[[Kategorie:Koncily]]
[[Kategorie:Koncily]]


[[af:Geloofsbelydenis van Nicea]]
[[bs:Nikejski simbol vjere]]
[[da:Den nikæno-konstantinopolitanske trosbekendelse]]
[[de:Bekenntnis von Nicäa]]
[[de:Bekenntnis von Nicäa]]
[[en:Nicene Creed]]
[[en:Nicene Creed]]
[[eo:La Kredo Nicea]]
[[eo:La Kredo Nicea]]
[[es:Símbolo Niceno]]
[[et:Nikaia usutunnistus]]
[[et:Nikaia usutunnistus]]
[[fi:Nikaian uskontunnustus]]
[[fi:Nikaian uskontunnustus]]
[[fr:Symbole de Nicée]]
[[fr:Symbole de Nicée]]
[[hr:Nicejsko vjerovanje]]
[[ia:Credo catholic]]
[[id:Doa Syahadat Nicea]]
[[id:Doa Syahadat Nicea]]
[[it:Simbolo niceno-costantinopolitano]]
[[ja:ニカイア・コンスタンティノポリス信条]]
[[ja:ニカイア・コンスタンティノポリス信条]]
[[ko:니케아 신경]]
[[la:Symbolum Nicaenum]]
[[ms:Pengakuan Iman Nicea]]
[[ms:Pengakuan Iman Nicea]]
[[nl:Geloofsbelijdenis van Nicea]]
[[nl:Geloofsbelijdenis van Nicea-Constantinopel]]
[[nn:Den nikenske truvedkjenninga]]
[[no:Nikenske trosbekjennelse]]
[[no:Den nikenske trosbekjennelse]]
[[pl:Nicejsko-konstantynopolitańskie wyznanie wiary]]
[[pt:Credo Niceno-Constantinopolitano]]
[[ro:Simbolul niceno-constantinopolitan]]
[[ru:Никейский символ веры]]
[[ru:Никейский символ веры]]
[[sk:Nicejsko-carihradské vyznanie viery]]
[[sl:Nicejsko-carigrajska veroizpoved]]
[[sr:Никејски Симбол Вере]]
[[sv:Nicaenska trosbekännelsen]]
[[sv:Nicaenska trosbekännelsen]]
[[ta:நைசின் விசுவாச அறிக்கை]]
[[uk:Нікейський символ віри]]
[[zh:尼西亞信經]]
[[zh:尼西亞信經]]

Verze z 5. 5. 2007, 14:42

Společné vyznání víry (krédo) vyznávající božství Ježíše Krista, přijaté na 1. nicejském koncilu (325). Je přijímáno naprostou většinou křesťanských církví. 1. konstantinopolský koncil (381) z tohoto vyznání vycházel, když formuloval své, tzv. Nicejsko-konstantinopolské vyznání, které se dodnes používá jako vyznání křesťanské víry např. při liturgii. Jeho formulace je z velké části namířena proti ariánům. Týká se to jednak závěrečného anatematismu (vyloučení z církve), jednak důrazu na Ježíšovo božství a na jeho rovnost s Otcem (proslulý termín soupodstatný, řecky homoúsios, zde přel. jako jedné podstaty s).

Znění nicejského kréda

Věříme v jednoho Boha, vševládnoucího Otce, 
Stvořitele všeho viditelného i neviditelného. 

A v jednoho Pána Ježíše Krista, jednorozeného Syna Božího, 
zrozeného z Otce, to jeste z podstaty Otce, 
Boha z Boha, Světlo ze Světla, pravého Boha z pravého Boha, 
zrozeného, ne stvořeného, jedné podstaty s Otcem, 
skrze něhož vše vzniklo 
- to, co je na nebi, i to, co je na zemi -, 
který pro nás lidi a pro naši spásu sestoupil a vtělil se, 
stal se člověkem, trpěl a třetího dne vstal (z mrtvých), 
vystoupil na nebesa a přijde soudit živé i mrtvé. 

A v Ducha svatého. 

Ty však, kteří říkají: „Byl (čas), kdy nebyl“ 
a „před svým zrozením nebyl“ a že vznikl z nebytí 
anebo z jiné hypostaze nebo podstaty, kteří tvrdí, 
že Boží Syn podléhá změně nebo proměně, 
ty všeobecná a apoštolská církev anatematizuje. 

Odkazy