Diskuse:Západofríština

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Fríština, nebo frízština? Koukám do dnes již jednou citovaného etymologického slovníku, kde píši, že existuje "frízský" jazyk. Neměla by tedy být spíš frízština? Z přídavného jména francouzský máme francouzštinu. Akademický slovník cizích slov uvádí slovo fríský poze v souvislosti s nějakým plemenem krav pocházející z provincie Frísko. Slovník spisovné češtiny na toto téma mlčí. Google sice zná více "fríský", ale není to vítezství nějak jednoznačné. --Luděk 10:05, 17. 5. 2005 (UTC)

Frízský vidím poprvé a je to děsivé. Je provincie Frísko (nikoli Frízsko), ve které žijí Frísové (i když ani Frízové nejsou při současném postoji k s/z vyloučeni), a u jejího pobřeží (nejen) leží Fríské ostrovy, které zná i Slovník spisovné češtiny - takže adjektivum fríský je jednoznačně doloženo. Jo a to plemeno krav je taky zcela legitimní doklad. I když dobytče nemusí frísky ani žblebtnout, název jeho plemene je odvozen od toho samého kraje, jako název jazyka, kterým se dorozumívají okolní primáti. --Dan Zeman 10:18, 17. 5. 2005 (UTC)

A jo, Slovník spisovné češtiny má zeměpisná jména v příloze vzadu, toho jsem si nevšiml. Tak asi opravdu fríština. Ostatně se mi líbí více. Jen jsem se ptal, abychom neměli chybu. (Možná je frízský jazyk nějakou historickou verzí fríského, když v tom slovníku jsou i takové jazyky jako staropruský, starošvédský...) --Luděk 10:27, 17. 5. 2005 (UTC)

Mně to nestačí, chtěl bych víc informací. Asi bych článek označil, jako pahýl, co myslíte? --Ratego 27. 10. 2009, 22:56 (UTC)