Diskuse:War Is a Racket

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

„Kšeft“ není přesný překlad pro Racket, pomozte najít lepší[editovat zdroj]

Racket je podle slovníku humbuk, čurbes, čachr, pokoutní obchod, podvod, kšeft, pálka ale v tomto významu by to měla být trestná činnost, jehož nejznámější podmnožinou je vybírání výpalného za "ochranu" gangstery před jinými gangstery. Nemůžu přijít na jednoduchý český ekvivalent. Když tak poraďte, díky --Hidalgo944 11:15, 10. 11. 2007 (UTC) Ano , válka je kšeft je docela přesné, lépe třeba "Válka je dobrej kšeft". Nebo by také šlo " Z války je dobrej vývar". Významově jde o to, že jde o výdělek na úkor někoho jiného ujmy. 71.99.128.239 04:07, 15. 11. 2007 (UTC)