Diskuse:Setukové

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 6 lety od uživatele 194.228.32.251 v tématu „Název článku

Název článku[editovat zdroj]

Česky se tradičně používá název etnika "Setuci" nebo "Setukové". Jednak je to zažité, najde se to v literatuře i ve starších encyklopediích, jednak se to lépe skloňuje (podstatná jména mužského rodu končící na "k" jsou v češtině přirozenější než končící na "u"), jednak to "k" tam je i v sebeoznačení (setokõnõ, ostatně i to závěrové setoq).

Pokud někdo nemá nějaký výrazný protiargument, pak bych článek přesunul. --Mmh (diskuse) 29. 7. 2013, 21:46 (UTC)

Tak jsem to tedy i přesunul, a do literatury jsem hodil doklad tohoto tradičního českého nazvání. --Mmh (diskuse) 26. 8. 2013, 10:45 (UTC)

Mám několik poznámek: 1. Doklad "tradičního českého" Setukové (v přiložené literatuře je Hebedová & Hofírková a Polišenský, který bude spíš jako neolog irelevantní, spíš bych dal na Šatavu, u Macury ani Štolla se asi nikde nevyskytuje, u Obra to může být ve článku Estonsko pro dodatek k Ottovu sl. n., ten teď u sebe nemám) je Setuové (H & H, s. 117). 2. "Závěrové setoq je plurálová forma, v ostatních domácích etnonymech (třeba setokõnõ) jde o deriváty, v nichž je k jen částí jediného morfu (stejně by někdo mohl pro přejímku do svého jazyka použít jako základ Čechov- (třeba tšehhovased?) či česk- (tšesklased?) ze slov Čechové a český). Ergo zdá se mi, že nejlepší by bylo vyjít ze singulární formy setoského sebeoznačení, a to seto > Setové, setoský atd., resp. nechat severoestonský základ setu > Setuové. 3. Ve článku jsou dubletní tvary setucký (to je správné - jako Turek > turecký) a setuský. 147.251.102.106 10. 4. 2015, 09:29 (CEST)Odpovědět

Dodatečně odpovím: V češtině nemáme přirozeně žádné kmeny končící na o nebo u, to znamená že tvary jako setoský nebo setuský jsou prostě jazykovými zrůdami. Jedna možnost by byla říkat Setové, pak by ovšem přídavné jméno bylo setský, druhá možnost je právě použít nějakého rozšířeného kmene, a tam se už zabydlelo to Setuk a setucký. V češtině to tak máme na mnoha místech, mluvíme třeba o Osetech a osetštině, byť ta přípona et je vlastně označením země, tedy oseti je země, kde žijí Osové. Jenže Osové stejně jako Setové zní trochu matoucně, delší forma je jednoznačnější. --Mmh (diskuse) 13. 12. 2016, 21:10 (CET)Odpovědět
V češtině je kmenů končících na vokál zhruba polovina. Dokonce jsou i o-kmeny, nikoli však u maskulin. Je pravda, že kmenové vokály se ve flexi mohou ztrácet. I navrhované adjektivum setský je lepší než de facto svévolné přidání konsonantu ke kmeni.86.50.87.213 3. 3. 2017, 06:02 (CET)Odpovědět

(diskuse) Estetické soudy o tvarech slov ("jazyková zrůda") jsou irelevantní a signalizují jen estetický, nevěcný a vlastně diletantský postoj. Argumentovat lze v tomto případě jen s ohledem na morfologii a sémantiku. Česká morfologie v současných přejímkách umožňuje ponechat původní vokalický kmen bez ohledu na jeho kvalitu, preskriptivní morfologové jako třeba doc. Homoláč to dokonce chápou jako normu, přičemž šev slabiky mezi dvěma vokály se ve flexi nevnímá jako rušivý prvek.194.228.32.251 5. 9. 2017, 10:44 (CEST)Odpovědět