Diskuse:Oprah Winfreyová
Přidat témaVzhled
Přechylování[editovat zdroj]
Dovolil bych si upozornit, že v češtině se cizí ženská jména přechylují. Není to touhou prznit cizí příjmení, ani potřebou odlišit muže od ženy, ale prostou potřebou v češtině skloňovat! --ThomasMorta 20. 11. 2009, 04:33 (UTC)
- Mně je to celkem jedno, ale debata o přechylování se zde vede již dlouho. Ne vždy je vhodné přechylovat. Viz Wikipedie:Přechylování ženských jmen. Pokud to není jednoznačné, pak je vhodnější nejdříve záměr o přesunutí stránky oznámit např. šablonou nebo v diskuzi. Pak z toho vznikají zbytečné revertovací války jako např. u Sarah Palinové, kde je k tomuto vedena rozsáhlá diskuze na její stránce. V cs Googlu vítězí nepřechýlená forma Winfrey, ale proti přesunu, jak jsem napsal, nic nemám.--Kacir 20. 11. 2009, 04:46 (UTC)
Jednoznačně nepřechylovat, to byste je rovnou mohli i překládat. Každý průměrně inteligentní člověk z následujícího skloňování pochopí, zda veřejně známá osoba je žena či muž. Pakliže se cizinky nenarodili v českým rodičům, nebo nepřijaly s občanstvím příjmení českého manžela, je minimálně nezdvořilé jim ničit jejich příjmení. Viz Madeleine Albright Korbelová
- Je nezvořilé nazývat London jako Londýn, aniž by ho naše země anektovala? Ctěme pravidla, která má náš mateřský jazyk. I když uznávám, že v některých ojedinělých případech se může jméno dostat v jazyka v originální podobě a může se tak zažít. Nicméně poukazovat na zdvořilost je poněkud nešťastné. --Martin Kotačka 15. 2. 2012, 08:06 (UTC)