Diskuse:Milénium křtu Polska
Přidat témaVzhled
Poslední komentář: před 4 lety od uživatele Qasinka v tématu „Překlad nadpisu“
Překlad nadpisu[editovat zdroj]
Překlad polského výrazu chrzest (křest) jako svěcení není zrovna šťatný. Navrhuji třeba Milénium christianiazce Polska, případně otročtější Milénium křtu Polska (takto se to i v české literatuře používalo v případě milénia křtu Rusi).--Qasinka (diskuse) 11. 10. 2019, 09:13 (CEST)