Diskuse:Kendó
Přidat témaVzhled
Poslední komentář: před 8 lety od uživatele Kusurija
Kendo není anglicky, ale odfláknutým hepburnovým přepisem japonsky. Odfláknutým proto, že i hepburnův přepis označuje délky (zde kendō) a také není žádný důvod používat majuskuli (K místo k). Prosím toto uvést na správnou míru, stejně jako další nedostatky. --Kusurija (diskuse) 21. 3. 2016, 19:20 (CET)