Diskuse:Kattegat

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Kattegatt nebo Kattegat?? jsem to vicemene opsal z nemecke wiki, kde to maji s dvema t na konci, ale ted se koukam, ze v sablone Atlanticky ocean to je s jednim t, jak je to na anglicke wiki..jak by to melo byt spravne??--Macronyx 14:42, 1. 11. 2005 (UTC)


Kattegat se píše s jedním t ve dánštině a,s dvojitým t ve švédštině. Slovo pochází z holandského nebo nízké němčině (který sdílí švédského pravopisu), a je obrazně pro "úzké, obtížně splavných a nebezpečných vod." Během středověku a až do Smlouvy Roskilde v 1658, převážná část současného švédského pobřeží, hraničí na Kattegat byl pod dánskou svrchovaností, a také historicky, jak v poslední době, oblast byla převážně dánské. (Považován za "vnitřní vody"). Norština má Kattegat s jedním t jak dánštině (a angličtině). Flight714 (diskuse) 2. 5. 2014, 21:21 (UTC)