Diskuse:Kříž za chrabrost (Polsko)

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 8 lety od uživatele Silesianus

Chtěl bych upozornit, že polské waleczny neznamená české válečný (to je wojenny). Název by měl být spíše Kříž za statečnost (doslovný překlad je pak Kříž statečných). --Silesianus (diskuse) 15. 5. 2015, 22:55 (CEST)Odpovědět

Klidně přesuň, jestli se takto používá. Vycházel jsem z Seznam řádů a vyznamenání. Teď koukám, že valka.cz používá Kříž za chrabrost. Co tento název? --Faigl.ladislav slovačiny 15. 5. 2015, 23:06 (CEST)Odpovědět
Chrabrost, statečnost, odvaha, udatnost, srdnatost - to je jedno, to jsou synonyma. Jaký je výskyt u každého z nich, netuším. Jak se tak dívám, tak do toho seznamu jsem to před 6 lety zanesl já (ach, běda falešným přátelům), omluva z mé strany (ale alespoň jde vidět, že jsem za těch 6 let udělal pokrok :). --Silesianus (diskuse) 15. 5. 2015, 23:12 (CEST)Odpovědět