Diskuse:Ischia (rozcestník)

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Proboha, koho napadla taková pitomost?

Město Ischia se jmenuje podle ostrova a leží na ostrově Ischia. Ve skutečnosti ani neexistuje, protože na místě samém se používají dva termíny Ischia Ponte a Ischia Porto.

Prosím, abyste to vrátili tak, jak to bylo původně.

Je to jako byste udělali rozcestník Václavské náměstí, neboť je to jednou stanice metra a jednou náměstí. --Pastorius 12:40, 7. 8. 2006 (UTC)

Na ostrově Ischia je celkem 6 obcí, z nichž jednou je Ischia, tutíž ostrov a město nelze rozhodně ztotožňovat. Zanatic ʡ 12:45, 7. 8. 2006 (UTC)

Mám za to, že na české wikipedii stále platí nějaká zažitá pravidla. Jedno z nich říká, že článek by se měl vždy jmenovat tak, jak nejspíš čtenář očekává. Nemám nic proti tomu, pokud si stalker Danny B nabastlí článek Ischia (rozcestník) a tam si všechny případné významy napíše.

Jsem přesvědčen, že výraz Ischia je jednoznačně nejfrekvetovanější v souvislosti s ostrovem. Mají to tak i na anglické wikipedii, německé, fracnouzské a jiných. Google test hovoří jenoznačně [1]. Začínám být na činnost Dannyho B alergický. --Pastorius 12:49, 7. 8. 2006 (UTC)

Na anglické wikipedie odbyly význam "Ischia" jako města jednou větou. Ve skutečnosti se jedná pouze o správní terminus technikus. To město v praxi neexistuje. Místo toho jsou tam městečka dvě Ischia Porto a Ischia Ponte.

Vzal jsem to podle Italů, jakožto nejpovolanějších, když je to u nich. A ti mají rozcestník.
Danny B. | diskuse | mail | přehled příspěvků | 12:56, 7. 8. 2006 (UTC)
Nemáte pravdu. Z jejich hlediska to samozřejmě tak může být, ale to je čistě italská optika. Já hovořím o obecném povědomí a užití. Připomenu vám váš vlastní argument. Toto je česká wikipedie! --Pastorius 13:02, 7. 8. 2006 (UTC)