Diskuse:Goa trance

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
  • Mám tu pár výrazů, které jsem dřív neznal. Doufám že jogu jsem např. zvládl dobře, ale jak se překládá (a hlavně skloňuje) např. "hippie" a jak se skloňuje "trance", jak se překládá "party" (je to tu provizorně jako zábava, jistě špatně, snad mejdan), "alien" je provizorně přeloženo jako extragalaktické jevy (asi příšerné), je v Česku znám pojem "ruksakový turista", používá se "mekka" (s malým m) ve zde použitém smyslu (poutní místo, cíl či tak) atd. Díky za opravy. -- -jkb- 13:46, 17. 10. 2004 (UTC)
  • Co se týče kategorie, mám tu podobný problém jako u fado. -- -jkb- 13:46, 17. 10. 2004 (UTC)