Diskuse:Enver Hodža

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Celkově zpochybněno[editovat zdroj]

Zejména odstavec Poválečná éra je vskutku děs. Vizte též [1] --Mormegil 19. 1. 2010, 10:47 (UTC)

Už jsem měl nutkání to aspoň letmo pročistit, ale nakonec jsem si otevřel http://en.wikipedia.org/wiki/Enver_Hoxha a usoudil, že by bylo mnohem elegantnější to prostě přeložit a příp. doplnit. U české verze mi prakticky chybí zdroje (např. v anglické jsou počty obětí coby Hodžova citace, u nás sprostě jako fakt v textu). "Celkově zpochybněno" je podle mého soudu na místě. --Dmatej 24. 1. 2010, 00:01 (UTC)

nepravdy o Hodžovi[editovat zdroj]

Tak neobjektivní článek jsem již dlouho nečetl: např. text o tom, že Hodžovi šlo především o nenásilné přesvědčování v otázce náboženské a tak jako nenásilný prostředek nechal zavřít všechny kostely a mešity (velké množství jich bylo zbořeno) a to nemluvě o počtech uvězněných a umučených z politických důvodů... Kdo navštívil Albánii, může potvrdit, jak "skvělé" důsledky zde komunismus měl.

Nesmyslná výstavba 750 tisíc betonových bunkrův 70. letech - které spíše připomínají domečky na hraní pro děti - to si snad jen naprostý paranoik mohl myslet, že jsou schopny v době atomových zbraní, letadel atd. Albánii uchránit. Ale vytváření pocitu ohrožení a obrazu nepřítele je zkrátka jedním ze znaků komunistických diktátorských režimů.

Článek jak vystřižený z učebnice pro vymývání komunistických mozků...

KVŮLI OBĚTEM ONOHO POŠAHANÉHO REŽIMU JE TŘEBA PROTI ZDE UVEDENÝM NEPRAVDÁM PROTESTOVAT!!!!!

Neprotestujte, místo toho článek vylepšete. Články ve Wikipedii jsou pouze takové, jaké je uživatelé vytvoří. --Mormegil 26. 4. 2010, 10:05 (UTC)

Přepis jména[editovat zdroj]

Není mi jasné, proč jméno Enver Hoxha je tu psáno podle českého pravopisu. Neměl by být potom přepsán třeba také Džordž Buš, Džimy Kártr, Fidel Kastro a podobně? V některých evropských jazycích se to dělá, třeba se tato wikikomunita dohodne, že to zavede také?--Henriku 5. 8. 2010, 18:50 (UTC)

Tomu se říká v odborné terminologii „výjimka potvrzující pravidlo“. Nechci Vás zklamat, ale pochybuji, že to bude někdy jinak. --marv1N 5. 8. 2010, 19:03 (UTC)
Mezi námi odborníky: unë shkruaj vetëm "Enver Hoxha". --Henriku 5. 8. 2010, 19:10 (UTC)

Ten člověk se jmenoval Hoxha. Albánci používají latinku, tak není třeba přepisovat. Enver Hoxha není žádný brácha Milana Hodži. Vím, že některé jiné Wikipedie (polská ad.) tenhle jazykový terorismus také mají, ale nemusíme je napodobovat. Navrhuji přesun na „Enver Hoxha“. V opačném případě navrhuji přejmenovávání jiných článků na „Šaušesku“, „Musolíny“ a „Tyto“, abychom byli konzistetní. --Zik (diskuse) 19. 4. 2012, 08:29 (UTC)

--Mormegil 19. 4. 2012, 08:47 (UTC)