Diskuse:69. peruť (Izrael)
Přidat témaVzhled
Poslední komentář: před 9 lety od uživatele 87.249.145.69 v tématu „Návrh na přesun“
Návrh na přesun
[editovat zdroj]- a) Eskadra není standardním termínem užívaným pro letecké jednotky v českém leteckém názvosloví;
- b) Pokud se slovo 'eskadra' v české letecké terminologii či literatuře někdy užije, tak většinou v souvislosti s německou Geschwader či francouzskou Escadre, což jsou formace značně početnější než izraelská Tajeset;
- c) Slovo 'eskadra' zde působí dojmem doslovného leč chybného překladu z anglického výrazu Squadron, pro který je v češtině (v případě jednotky letectva, v případě seskupení námořnictva by to byl překlad korektní) vžitý ekvivalent peruť.--87.249.145.69 3. 7. 2015, 17:25 (CEST)
- Děkuji za přesun.--87.249.145.69 15. 7. 2015, 20:17 (CEST)