Diskuse:2. německá fotbalová Bundesliga
Přidat témaZdravím, název 2. německá fotbalová Bundesliga mne samozřejmě napadl, ale připadá mi trochu krkolomný. Já jsem pro používání co nejoficiálnějšího pojmenování ligy, čemuž je Fußball-Bundesliga blízko. Stejně jako Barclays Premier League. Kdyby název článku zněl 1. Anglická Barclay Premier League, asi by to znělo divně... jsem pro to, aby se články pojmenovaly: Fußball-Bundesliga (I), 2. Fußball-Bundesliga (II) a 3. Fußball-Liga (III) a dále pak ta jejich Oberliga atp. Samozřejmě redirecty v podobě 3. Německá fotbalová liga, to ano. Co vy na to? --Triquelito 6. 8. 2011, 21:04 (UTC)
- Já jsem pro název 2. německá fotbalová Bundesliga. Článek by dle doporučení o názvech článku měl být na očekávaném názvu. V Česku se téměř výhradně píše o německé Bundeslize či německé fotbalové lize. Také ve zdejších článcích se většinou píše o německé Bundeslize, napíšeme, že hráč hrál v německé Bundeslize a nikoliv že hrál Fußball-Bundesligu. --Jowe 7. 8. 2011, 09:30 (UTC)
- Očekávaný název? OK. Jenže u části fotbalových článků, tím myslím kluby, jsou názvy, které čtenář moc nepředpokládá. Třeba článek o klubu Borussia Dortmund nese název BV Borussia Dortmund. Jasně že to "Borussia Dortmund" tam je obsaženo, ale názvy článků o fotbalových klubech se tu řídí jakýmsi pravidlem, že článek bude nést oficiální název klubu. Tedy FC Bayern München, FC Internazionale Milano. A pak tu budou fotbalové články o soutěžích, které nebudou nést oficiální název a bude tu 1. Dánská Superleague (nebo jak to je)... takový trochu nejednotný mi to přijde.--Triquelito 7. 8. 2011, 10:56 (UTC)
- Máš pravdu, že spousta článků o klubech a fotbalových soutěžích je na názvu které nejsou v souladu s doporučením o očekávatelnosti názvu. Proč však s nápravou tohoto nevyhovujícího stavu nezačít právě zde ? V tomto článku mi také vadí nečeské písmeno ß a proto bych se zde o něco víc než jinde raději originálnímu názvu vyhnul. Ale asi budu stejně se svým názorem v menšině, nechme tam návrhovou šablonu týden a uvidíme jestli se někdo vyjádří. Pokud ne a bude to plichta, klidně použijme originální název, přežiju to :-) --Jowe 7. 8. 2011, 11:18 (UTC)
- Dobře. Já taky přežiju používání toho "čtenářem předpokládaného názvu", hlavní je ale ta jednotnost. Uvidíme :-).--Triquelito 7. 8. 2011, 11:43 (UTC)
- No já raději budu mít nejednotnost, než aby třeba někdo přesunul článek Montreal Canadiens na oficiální název Canadiens de Montréal :-) --Jowe 7. 8. 2011, 11:53 (UTC)
- Dobře. Já taky přežiju používání toho "čtenářem předpokládaného názvu", hlavní je ale ta jednotnost. Uvidíme :-).--Triquelito 7. 8. 2011, 11:43 (UTC)
- Máš pravdu, že spousta článků o klubech a fotbalových soutěžích je na názvu které nejsou v souladu s doporučením o očekávatelnosti názvu. Proč však s nápravou tohoto nevyhovujícího stavu nezačít právě zde ? V tomto článku mi také vadí nečeské písmeno ß a proto bych se zde o něco víc než jinde raději originálnímu názvu vyhnul. Ale asi budu stejně se svým názorem v menšině, nechme tam návrhovou šablonu týden a uvidíme jestli se někdo vyjádří. Pokud ne a bude to plichta, klidně použijme originální název, přežiju to :-) --Jowe 7. 8. 2011, 11:18 (UTC)
- Očekávaný název? OK. Jenže u části fotbalových článků, tím myslím kluby, jsou názvy, které čtenář moc nepředpokládá. Třeba článek o klubu Borussia Dortmund nese název BV Borussia Dortmund. Jasně že to "Borussia Dortmund" tam je obsaženo, ale názvy článků o fotbalových klubech se tu řídí jakýmsi pravidlem, že článek bude nést oficiální název klubu. Tedy FC Bayern München, FC Internazionale Milano. A pak tu budou fotbalové články o soutěžích, které nebudou nést oficiální název a bude tu 1. Dánská Superleague (nebo jak to je)... takový trochu nejednotný mi to přijde.--Triquelito 7. 8. 2011, 10:56 (UTC)
Zahajte diskusi ke stránce 2. německá fotbalová Bundesliga
Diskusní stránky jsou místa, kde lidé diskutují o tom, jak vytvořit co nejlepší Wikipedii. Tuto diskusní stránku můžete použít k zahájení diskuse s ostatními o tom, jak zlepšit stránku 2. německá fotbalová Bundesliga.