Diskuse:Čtverzubcovití

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Z překladu jsem vypustil větu: Čeľuste, hoci sú zrastené, sú rozdelené na dva časti. Kterou bych přeložil jako: Čelisti, ač jsou srostlé, jsou rozdělené na dvě části. Což mi jaksi nedává smysl, ani podle fotek jsem to jaksi nepochopil - nedokážu si to představit. Možná jde jen o můj chybný překlad či jsem nechápavý... ? --Elm 3. 2. 2009, 16:01 (UTC)

možná že jsou ty čelisti složené ze dvou kostí, které jsou srostlé. --Vojtech.dostal 3. 2. 2009, 17:11 (UTC)