Přeskočit na obsah

Diskuse:Fallschirmjäger

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 9 lety od uživatele 188.122.212.12

Název- navrhuji název Fallschirmjäger nepřekládat, překlad na rozdíl od polních, nebo horských myslivců nikdy nebyl u nás vžit. Ani na anglické wiki, tento název nepřekládají. děkuji Rendy75 (diskuse) 12. 11. 2012, 16:01 (UTC) ---

Padákoví myslivci byl termín užívaný protektorátním tiskem (kde byly vůbec upřednostňovány otrocké překlady z němčiny), a někdy i později ve vztahu k německým výsadkářům, a jako takový se občas v dobovém kontextu objeví i dnes, ačkoliv je definitivně zastaralý. Pokud jde o anglickou Wiki - tak ta je v angličtině, tudíž nemá důvod překládat. --188.122.212.12 25. 4. 2015, 18:08 (CEST)Odpovědět